[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: Raccolta delle annotazioni dei file di traduzione
From: Giovanni Venturi <jumpyj () tiscali ! it>
Date: 2007-04-20 10:07:32
Message-ID: 200704201207.33532.jumpyj () tiscali ! it
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/signed)]
Alle venerdì 20 aprile 2007, Luciano Montanaro ha scritto:
> Puoi usare msgmerge per sincronizzare i messaggi. Funziona benino, per
> quello che ho visto. Ma perché devi tradurre due rami insieme? Non so come
> sviluppino quelli di k3b, ma credo che la prossima versione di sviluppo di
> k3b sia ancora lontana, no?
>
No, forse 2-3 mesi.
Giovanni
--
A KDE Italian translator and KSniffer core developer
Slackware GNU/Linux current version - kernel 2.6.20.6
KDE Italian website webmaster/sysadmin - http://www.kde-it.org/
KSniffer Website webmaster/sysadmin - http://www.ksniffer.org/
[Attachment #5 (application/pgp-signature)]
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic