[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Raccolta delle annotazioni dei file di traduzione
From:       Giovanni Venturi <jumpyj () tiscali ! it>
Date:       2007-04-20 10:07:32
Message-ID: 200704201207.33532.jumpyj () tiscali ! it
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/signed)]


Alle venerdì 20 aprile 2007, Luciano Montanaro ha scritto:
> Puoi usare msgmerge per sincronizzare i messaggi. Funziona benino, per
> quello che ho visto. Ma perché devi tradurre due rami insieme? Non so come
> sviluppino quelli di k3b, ma credo che la prossima versione di sviluppo di
> k3b sia ancora lontana, no?
>
No, forse 2-3 mesi.
Giovanni
-- 
A KDE Italian translator and KSniffer core developer
Slackware GNU/Linux current version - kernel 2.6.20.6
KDE Italian website webmaster/sysadmin - http://www.kde-it.org/
KSniffer Website webmaster/sysadmin - http://www.ksniffer.org/

[Attachment #5 (application/pgp-signature)]

_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic