[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: ???? ?? ????
From: "Walter Mollica" <walter.mollica () gmail ! com>
Date: 2007-03-23 5:47:52
Message-ID: 4c31d6270703222247ve0d0b4ak9c76bddf67d65383 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/alternative)]
Il 23/03/07, Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it> ha scritto:
>
> Alle giovedì 22 marzo 2007, Fabrizio De Santis ha scritto:
> > > Quindi non è spam in ebraico ?
> > > --
> > > Saluti,
> > > Walter Mollica
> >
> > Eccome, se lo è: pubblicità turistica, invita a visitare una specie di
> > agriturismo con 14 stanze su 3 piani e tutte le comodità (aria
> > condizionata, doccia, home theater e vista panoramica sui monti Yaron)
> > con tour in jeep compreso, visita a un villaggio Druso, a una fabbrica
> > di profumi, assistere a un matrimonio tipico, danze tradizionali
> > "debka", etc.
> >
> > Ci sono pure i prezzi, alla fine, in mezza pensione, e il programma
> > dettagliato da Giovedì a Sabato. In Libano, credo.
> >
> >
> > Davvero qua nessun'altro legge l'ebraico?
> >
>
> È necessario rispondere allo spam?
> Questa è una lista di traduzione di KDE, non il salotto dello spam. Ogni
> volta
> che mandate un messaggio inutile mettete in moto forse 100 email e non mi
> sembra il caso. Se non avete di meglio da fare non scrivete in lista.
>
> Giovanni
>
> --
> A KDE Italian translator and KSniffer core developer
> Slackware GNU/Linux current version - kernel 2.6.20
> KDE Italian website webmaster/sysadmin - http://www.kde-it.org/
> KSniffer Website webmaster/sysadmin - http://www.ksniffer.org/
>
> _______________________________________________
> Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
>
>
Semplicemente non capendo l'ebraico volevo qualche delucidazione.
Ma va bene. Non scrivo piu'.
--
Saluti,
Walter Mollica
[Attachment #5 (text/html)]
<br><br><div><span class="gmail_quote">Il 23/03/07, <b \
class="gmail_sendername">Giovanni Venturi</b> <<a \
href="mailto:jumpyj@tiscali.it">jumpyj@tiscali.it</a>> ha \
scritto:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, \
204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"> Alle giovedì 22 marzo \
2007, Fabrizio De Santis ha scritto:<br>> > Quindi non è spam in ebraico \
?<br>> > --<br>> > Saluti,<br>> > Walter Mollica<br>><br>> \
Eccome, se lo è: pubblicità turistica, invita a visitare una specie di <br>> \
agriturismo con 14 stanze su 3 piani e tutte le comodità (aria<br>> condizionata, \
doccia, home theater e vista panoramica sui monti Yaron)<br>> con tour in jeep \
compreso, visita a un villaggio Druso, a una fabbrica <br>> di profumi, assistere \
a un matrimonio tipico, danze tradizionali<br>> "debka", \
etc.<br>><br>> Ci sono pure i prezzi, alla fine, in mezza pensione, e il \
programma<br>> dettagliato da Giovedì a Sabato. In Libano, credo. \
<br>><br>><br>> Davvero qua nessun'altro legge \
l'ebraico?<br>><br><br>È necessario rispondere allo spam?<br>Questa è una \
lista di traduzione di KDE, non il salotto dello spam. Ogni volta<br>che mandate un \
messaggio inutile mettete in moto forse 100 email e non mi <br>sembra il caso. Se non \
avete di meglio da fare non scrivete in lista.<br><br>Giovanni<br><br>--<br>A KDE \
Italian translator and KSniffer core developer<br>Slackware GNU/Linux current version \
- kernel 2.6.20<br>KDE Italian website webmaster/sysadmin - <a \
href="http://www.kde-it.org/">http://www.kde-it.org/</a><br>KSniffer Website \
webmaster/sysadmin - <a \
href="http://www.ksniffer.org/">http://www.ksniffer.org/</a><br><br>_______________________________________________<br>
Traduzioni italiane di KDE: <a \
href="http://kde.gulp.linux.it">http://kde.gulp.linux.it</a><br><a \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it</a><br><br></blockquote>
</div><br>Semplicemente non capendo l'ebraico volevo qualche \
delucidazione.<br>Ma va bene. Non scrivo piu'.<br clear="all"><br>-- <br>Saluti, \
<br>Walter Mollica
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic