[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: ???? ?? ????
From:       "Walter Mollica" <walter.mollica () gmail ! com>
Date:       2007-03-23 5:47:52
Message-ID: 4c31d6270703222247ve0d0b4ak9c76bddf67d65383 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


Il 23/03/07, Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it> ha scritto:
>
> Alle giovedì 22 marzo 2007, Fabrizio De Santis ha scritto:
> > > Quindi non è spam in ebraico ?
> > > --
> > > Saluti,
> > > Walter Mollica
> >
> > Eccome, se lo è: pubblicità turistica, invita a visitare una specie di
> > agriturismo con 14 stanze su 3 piani e tutte le comodità (aria
> > condizionata, doccia, home theater e vista panoramica sui monti Yaron)
> > con tour in jeep compreso, visita a un villaggio Druso, a una fabbrica
> > di profumi, assistere a un matrimonio tipico, danze tradizionali
> > "debka", etc.
> >
> > Ci sono pure i prezzi, alla fine, in mezza pensione, e il programma
> > dettagliato da Giovedì a Sabato. In Libano, credo.
> >
> >
> > Davvero qua nessun'altro legge l'ebraico?
> >
>
> È necessario rispondere allo spam?
> Questa è una lista di traduzione di KDE, non il salotto dello spam. Ogni
> volta
> che mandate un messaggio inutile mettete in moto forse 100 email e non mi
> sembra il caso. Se non avete di meglio da fare non scrivete in lista.
>
> Giovanni
>
> --
> A KDE Italian translator and KSniffer core developer
> Slackware GNU/Linux current version - kernel 2.6.20
> KDE Italian website webmaster/sysadmin - http://www.kde-it.org/
> KSniffer Website webmaster/sysadmin - http://www.ksniffer.org/
>
> _______________________________________________
> Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
>
>
Semplicemente non capendo l'ebraico volevo qualche delucidazione.
Ma va bene. Non scrivo piu'.

-- 
Saluti,
Walter Mollica

[Attachment #5 (text/html)]

<br><br><div><span class="gmail_quote">Il 23/03/07, <b \
class="gmail_sendername">Giovanni Venturi</b> &lt;<a \
href="mailto:jumpyj@tiscali.it">jumpyj@tiscali.it</a>&gt; ha \
scritto:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, \
204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"> Alle giovedì 22 marzo \
2007, Fabrizio De Santis ha scritto:<br>&gt; &gt; Quindi non è spam in ebraico \
?<br>&gt; &gt; --<br>&gt; &gt; Saluti,<br>&gt; &gt; Walter Mollica<br>&gt;<br>&gt; \
Eccome, se lo è: pubblicità turistica, invita a visitare una specie di <br>&gt; \
agriturismo con 14 stanze su 3 piani e tutte le comodità (aria<br>&gt; condizionata, \
doccia, home theater e vista panoramica sui monti Yaron)<br>&gt; con tour in jeep \
compreso, visita a un villaggio Druso, a una fabbrica <br>&gt; di profumi, assistere \
a un matrimonio tipico, danze tradizionali<br>&gt; &quot;debka&quot;, \
etc.<br>&gt;<br>&gt; Ci sono pure i prezzi, alla fine, in mezza pensione, e il \
programma<br>&gt; dettagliato da Giovedì a Sabato. In Libano, credo. \
<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; Davvero qua nessun&#39;altro legge \
l&#39;ebraico?<br>&gt;<br><br>È necessario rispondere allo spam?<br>Questa è una \
lista di traduzione di KDE, non il salotto dello spam. Ogni volta<br>che mandate un \
messaggio inutile mettete in moto forse 100 email e non mi <br>sembra il caso. Se non \
avete di meglio da fare non scrivete in lista.<br><br>Giovanni<br><br>--<br>A KDE \
Italian translator and KSniffer core developer<br>Slackware GNU/Linux current version \
- kernel 2.6.20<br>KDE Italian website webmaster/sysadmin -  <a \
href="http://www.kde-it.org/">http://www.kde-it.org/</a><br>KSniffer Website \
webmaster/sysadmin - <a \
href="http://www.ksniffer.org/">http://www.ksniffer.org/</a><br><br>_______________________________________________<br>
 Traduzioni italiane di KDE: <a \
href="http://kde.gulp.linux.it">http://kde.gulp.linux.it</a><br><a \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it</a><br><br></blockquote>
 </div><br>Semplicemente non capendo l&#39;ebraico volevo qualche \
delucidazione.<br>Ma va bene. Non scrivo piu&#39;.<br clear="all"><br>-- <br>Saluti, \
<br>Walter Mollica



_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic