[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    branches/stable/l10n/it/docmessages/kdemultimedia
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2006-06-29 17:34:26
Message-ID: 1151602466.522857.14022.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 556241 by montanaro:
"Automatic" checks.CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org

 M  +6 -6      juk.po   M  +3 -3      kaudiocreator.po   M  +1 -1      kioslave_audiocd.po   M  \
+1 -1      kmid.po   M  +2 -2      noatun.po  

--- branches/stable/l10n/it/docmessages/kdemultimedia/juk.po #556240:556241@@ -841,7 +841,7 @@ \
"tracks will be retagged will a Genre tag of Rock." msgstr "" "Una bella funzionalità della \
modalità di visualizzazione ad albero è "-"l'impostazione delle tag tramite trascinamento. \
Seleziona semplicemente alcuni "+"l'impostazione dei tag tramite trascinamento. Seleziona \
semplicemente alcuni " "file nell'elenco delle tracce, e trascinali su uno dei nodi Artista, \
Album, o " "Genere sotto Raccolta. I tag delle canzoni saranno automaticamente reimpostati " \
"per accordarsi all'elemento sotto il quale hai sganciato le tracce. Per "@@ -908,7 +908,7 @@ \
"all'interno degli stessi file. I file mp3 e ogg possono anche contenere piccoli " "ritagli di \
testo che puoi usare per descrivere il contenuto del file. Ci sono " "diversi formati, ma &juk; \
ne nasconde i dettagli, e fornisce un modo standard "-"per modificare un sottoinsieme standard \
delle tag ben note per tutti i tuoi "+"per modificare un sottoinsieme standard dei tag ben noti \
per tutti i tuoi " "file audio."  #. Tag: para@@ -1822,8 +1822,8 @@ "clipboard, so you can \
paste it. For example, you could paste the url into a " "text editor, &konqueror;, or another \
playlist." msgstr ""-"Se usi copia su una canzone nella raccolta, la url è posizionata negli \
appunti, "-"in modo che tu possa incollarla. Per esempio, potresti incollare la url in un "+"Se \
usi copia su una canzone nella raccolta, l'URL è inserito negli appunti, "+"in modo che tu \
possa incollarlo. Per esempio, potresti incollare l'URL in un " "editor di testo, &konqueror;, \
o un'altra scaletta."  #. Tag: guiicon@@ -1842,8 +1842,8 @@ "tag editor, paste will paste any \
text currently on the clipboard into the " "selected field." msgstr ""-"Se hai precedentemente \
tagliato o copiato un'url dalla raccolta, puoi incollare "-"la url in una nuova scaletta. \
Potresti anche incollare un'url che hai copiato "+"Se hai precedentemente tagliato o copiato un \
URL dalla raccolta, puoi incollarlo "+"in una nuova scaletta. Potresti anche incollare un URL \
che hai copiato " "da &konqueror; o da qualsiasi altra applicazione. Se stai usando l'editor di \
" "tag, la funzione incolla incollerà qualsiasi testo attualmente negli appunti " "nel campo \
selezionato."--- branches/stable/l10n/it/docmessages/kdemultimedia/kaudiocreator.po \
#556240:556241@@ -1083,7 +1083,7 @@ "can be parsed to/used with &kaudiocreator; and the \
encorder programs in order " "to create directory and file names and or generate tags in the \
song files." msgstr ""-"Le informazioni sul CD ,che inserisci tu od il programma legge \
automaticamente "+"Le informazioni sul CD, che inserisci tu od il programma legge \
automaticamente " "da freedb via internet, sono disponibili come una lista di parametri " \
"all'interno del programma che può essere analizzata/usata da &kaudiocreator; o " "dai \
programmi di codifica per creare nomi di cartelle e di file ed/o generare "@@ -2582,7 +2582,7 \
@@ "etichette id3v2, puoi usare lunghezza per i campi illimitata, beh, almeno " "quello che \
&kaudiocreator; permette. Non ho controllato. Imposta quest'opzione " "sulla finestra di \
configurazione del codificatore, da' uno sguardo alla sezione "-"Configurazione base per \
questo.."+"Configurazione base per questo."  #. Tag: para #: index.docbook:946@@ -2949,7 \
+2949,7 @@ #: index.docbook:1116 #, no-c-format msgid "Credits and License"-msgstr "Crediti e \
licenza"+msgstr "Riconoscimenti e licenza"  #. Tag: para #: index.docbook:1118--- \
branches/stable/l10n/it/docmessages/kdemultimedia/kioslave_audiocd.po #556240:556241@@ -410,7 \
+410,7 @@ "audio inserito in <filename class=\"devicefile\">/dev/scd0</filename>" ", che su \
&Linux; specifica il primo dispositivo &CD-ROM; <acronym>SCSI</acronym>" ". copiando le tracce \
dal <acronym>CD</acronym>, verrà effettuata un'estrazione "-"senza correzione degli errori. \
Inoltre,Verrà usato il campo 0 della base dati "+"senza correzione degli errori. Inoltre, \
verrà usato il campo 0 della base dati " "di <acronym>CDDB</acronym>."  #. Tag: title--- \
branches/stable/l10n/it/docmessages/kdemultimedia/kmid.po #556240:556241@@ -586,7 +586,7 @@ \
msgstr "" "Puoi anche copiare un'intera raccolta selezionandola e premendo il pulsante " \
"<guibutton>Copia</guibutton>, al che ti sarà chiesto il nome della nuova "-"raccolta,che \
inizialmente avrà le stesse canzoni di quella selezionata."+"raccolta, che inizialmente avrà \
le stesse canzoni di quella selezionata."  #. Tag: para #: index.docbook:318--- \
branches/stable/l10n/it/docmessages/kdemultimedia/noatun.po #556240:556241@@ -280,8 +280,8 @@ \
"funzionano per la maggior parte come un riproduttore di CD, e il pulsante " \
"<guiicon>Espelli</guiicon> apre la playlist. Il pulsante con un <guiicon>" "foglio con una \
croce</guiicon> rimuove l'oggetto corrente dalla playlist, ma "-"non cancella il file dal \
disco, e il pulsante con una <guiicon>feccia</guiicon> "-"attiva la modalità di ripetizione. \
È disponibile un menu facendo click con il "+"non cancella il file dal disco, e il pulsante \
con una <guiicon>freccia</guiicon> "+"attiva la modalità di ripetizione. È disponibile un \
menu facendo clic con il " "tasto destro in qualsiasi punto della finestra."  #. Tag: \
title_______________________________________________Traduzioni italiane di KDE: \
http://kde.gulp.linux.ithttps://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic