[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    branches/stable/l10n/it/docmessages/kdemultimedia
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2006-06-29 17:34:26
Message-ID: 1151602466.522857.14022.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 556241 by montanaro:
"Automatic" checks.CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org

 M  +6 -6      juk.po   M  +3 -3      kaudiocreator.po   M  +1 -1      \
kioslave_audiocd.po   M  +1 -1      kmid.po   M  +2 -2      noatun.po  

--- branches/stable/l10n/it/docmessages/kdemultimedia/juk.po #556240:556241@@ -841,7 \
+841,7 @@ "tracks will be retagged will a Genre tag of Rock." msgstr "" "Una bella \
funzionalità della modalità di visualizzazione ad albero è "-"l'impostazione delle \
tag tramite trascinamento. Seleziona semplicemente alcuni "+"l'impostazione dei tag \
tramite trascinamento. Seleziona semplicemente alcuni " "file nell'elenco delle \
tracce, e trascinali su uno dei nodi Artista, Album, o " "Genere sotto Raccolta. I \
tag delle canzoni saranno automaticamente reimpostati " "per accordarsi all'elemento \
sotto il quale hai sganciato le tracce. Per "@@ -908,7 +908,7 @@ "all'interno degli \
stessi file. I file mp3 e ogg possono anche contenere piccoli " "ritagli di testo che \
puoi usare per descrivere il contenuto del file. Ci sono " "diversi formati, ma &juk; \
ne nasconde i dettagli, e fornisce un modo standard "-"per modificare un sottoinsieme \
standard delle tag ben note per tutti i tuoi "+"per modificare un sottoinsieme \
standard dei tag ben noti per tutti i tuoi " "file audio."  #. Tag: para@@ -1822,8 \
+1822,8 @@ "clipboard, so you can paste it. For example, you could paste the url into \
a " "text editor, &konqueror;, or another playlist." msgstr ""-"Se usi copia su una \
canzone nella raccolta, la url è posizionata negli appunti, "-"in modo che tu possa \
incollarla. Per esempio, potresti incollare la url in un "+"Se usi copia su una \
canzone nella raccolta, l'URL è inserito negli appunti, "+"in modo che tu possa \
incollarlo. Per esempio, potresti incollare l'URL in un " "editor di testo, \
&konqueror;, o un'altra scaletta."  #. Tag: guiicon@@ -1842,8 +1842,8 @@ "tag editor, \
paste will paste any text currently on the clipboard into the " "selected field." \
msgstr ""-"Se hai precedentemente tagliato o copiato un'url dalla raccolta, puoi \
incollare "-"la url in una nuova scaletta. Potresti anche incollare un'url che hai \
copiato "+"Se hai precedentemente tagliato o copiato un URL dalla raccolta, puoi \
incollarlo "+"in una nuova scaletta. Potresti anche incollare un URL che hai copiato \
" "da &konqueror; o da qualsiasi altra applicazione. Se stai usando l'editor di " \
"tag, la funzione incolla incollerà qualsiasi testo attualmente negli appunti " "nel \
campo selezionato."--- \
branches/stable/l10n/it/docmessages/kdemultimedia/kaudiocreator.po #556240:556241@@ \
-1083,7 +1083,7 @@ "can be parsed to/used with &kaudiocreator; and the encorder \
programs in order " "to create directory and file names and or generate tags in the \
song files." msgstr ""-"Le informazioni sul CD ,che inserisci tu od il programma \
legge automaticamente "+"Le informazioni sul CD, che inserisci tu od il programma \
legge automaticamente " "da freedb via internet, sono disponibili come una lista di \
parametri " "all'interno del programma che può essere analizzata/usata da \
&kaudiocreator; o " "dai programmi di codifica per creare nomi di cartelle e di file \
ed/o generare "@@ -2582,7 +2582,7 @@ "etichette id3v2, puoi usare lunghezza per i \
campi illimitata, beh, almeno " "quello che &kaudiocreator; permette. Non ho \
controllato. Imposta quest'opzione " "sulla finestra di configurazione del \
codificatore, da' uno sguardo alla sezione "-"Configurazione base per \
questo.."+"Configurazione base per questo."  #. Tag: para #: index.docbook:946@@ \
-2949,7 +2949,7 @@ #: index.docbook:1116 #, no-c-format msgid "Credits and \
License"-msgstr "Crediti e licenza"+msgstr "Riconoscimenti e licenza"  #. Tag: para \
#: index.docbook:1118--- \
branches/stable/l10n/it/docmessages/kdemultimedia/kioslave_audiocd.po \
#556240:556241@@ -410,7 +410,7 @@ "audio inserito in <filename \
class=\"devicefile\">/dev/scd0</filename>" ", che su &Linux; specifica il primo \
dispositivo &CD-ROM; <acronym>SCSI</acronym>" ". copiando le tracce dal \
<acronym>CD</acronym>, verrà effettuata un'estrazione "-"senza correzione degli \
errori. Inoltre,Verrà usato il campo 0 della base dati "+"senza correzione degli \
errori. Inoltre, verrà usato il campo 0 della base dati " "di \
<acronym>CDDB</acronym>."  #. Tag: title--- \
branches/stable/l10n/it/docmessages/kdemultimedia/kmid.po #556240:556241@@ -586,7 \
+586,7 @@ msgstr "" "Puoi anche copiare un'intera raccolta selezionandola e premendo \
il pulsante " "<guibutton>Copia</guibutton>, al che ti sarà chiesto il nome della \
nuova "-"raccolta,che inizialmente avrà le stesse canzoni di quella \
selezionata."+"raccolta, che inizialmente avrà le stesse canzoni di quella \
selezionata."  #. Tag: para #: index.docbook:318--- \
branches/stable/l10n/it/docmessages/kdemultimedia/noatun.po #556240:556241@@ -280,8 \
+280,8 @@ "funzionano per la maggior parte come un riproduttore di CD, e il pulsante \
" "<guiicon>Espelli</guiicon> apre la playlist. Il pulsante con un <guiicon>" "foglio \
con una croce</guiicon> rimuove l'oggetto corrente dalla playlist, ma "-"non cancella \
il file dal disco, e il pulsante con una <guiicon>feccia</guiicon> "-"attiva la \
modalità di ripetizione. È disponibile un menu facendo click con il "+"non cancella \
il file dal disco, e il pulsante con una <guiicon>freccia</guiicon> "+"attiva la \
modalità di ripetizione. È disponibile un menu facendo clic con il " "tasto destro \
in qualsiasi punto della finestra."  #. Tag: \
title_______________________________________________Traduzioni italiane di KDE: \
http://kde.gulp.linux.ithttps://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic