[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Mmm...singolare? plurale?
From:       Andrea Celli <andrea.celli () libero ! it>
Date:       2006-03-27 21:48:16
Message-ID: 200603272348.16385.andrea.celli () libero ! it
[Download RAW message or body]

I termini "importati" da lingue straniere (tram, bar, file, show, ...)
vanno sempre scritti nella loro forma (maschile) singolare. 
Puoi risolvere le ambiguità aggiungendo l'articoli,
ad es. "I file di registro".

ciao, andrea

Alle 22:07, lunedì 27 marzo 2006, Luca Manzari scrisse:
> Scusatemi per la banalità della domanda, ma sono alla mia prima traduzione
> e ho un dubbio...nel momento in cui trovo un'espressione tipo "Log files"
> devo tradurre come "File di registro" o "Files di registro"?
>
> --Luca
>
> _______________________________________________
> Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic