[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    l10n/it/messages (silent)
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2005-11-06 13:38:45
Message-ID: 1131284325.994686.23963.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 478310 by montanaro:
SVN_SILENT Typo fixesCCMAIL: kde-i18n-it@kde.org

 M  +1 -1      kdebase/kio_mac.po   M  +1 -1      kdegraphics/kghostview.po   M  +1 \
-4      kdelibs/katepart.po   M  +1 -1      kdelibs/kdeprint.po   M  +1 -1      \
kdepim/desktop_kdepim.po   M  +6 -6      kdepim/kmail.po   M  +3 -3      \
kdepim/korganizer.po   M  +1 -1      kdepim/kpilot.po  

--- trunk/l10n/it/messages/kdebase/kio_mac.po #478309:478310@@ -70,4 +70,4 @@  #: \
kio_mac.cpp:479 msgid "Could not parse a valid date from hpls"-msgstr "Impossibile \
elaborare un data valida da hpls"+msgstr "Impossibile elaborare una data valida da \
hpls"--- trunk/l10n/it/messages/kdegraphics/kghostview.po #478309:478310@@ -443,7 \
+443,7 @@ "the page does not exist, any other page may be displayed" msgstr "" \
"Pagina da aprire. Usa --page=3 per mostrare la terza pagina, per esempio. Nota \
"-"che se la pagina non esiste nessun altra pagina sarà mostrata"+"che se la pagina \
non esiste nessun'altra pagina sarà mostrata"  #: main.cpp:34 msgid "Magnification \
of the display"--- trunk/l10n/it/messages/kdelibs/katepart.po #478309:478310@@ -1,7 \
+1,4 @@-# translation of katepart.po to Italiano # translation of katepart.po to \
Italian-# translation of katepart.po to italiano-# translation of katepart.po to \
italian # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2004. # Federico Zenith \
<zenith@chemeng.ntnu.no>, 2004. # Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, \
2004.@@ -914,7 +911,7 @@ ". The string is a semicolon-separated list of masks." \
msgstr "" "La maschera con i caratteri jolly ti permette di scegliere i file a \
partire dal "-"loro nome. Una tipica meschera usa un'asterisco e l'estensione del \
file, per "+"loro nome. Una tipica maschera usa un asterisco e l'estensione del file, \
per " "esempio <code>*.txt; *.text</code>. La stringa è una lista di maschere \
separate " "da punto e virgola." --- trunk/l10n/it/messages/kdelibs/kdeprint.po \
#478309:478310@@ -1045,7 +1045,7 @@ "<p>Poiché la priorità predefinita è \"50\", \
qualsiasi stampa inviata con " "priorità (per esempio) \"49\" sarà stampata solo \
dopo che tutte le altre " "saranno terminate. Viceversa, una stampa con priorità \
\"51\" o o superiore "-"balzerà immediatamente in testa alla coda (se non esiste \
alcun altra stampa con "+"balzerà immediatamente in testa alla coda (se non esiste \
alcun'altra stampa con " "priorità superiore). </qt>"  #: \
cups/kpschedulepage.cpp:126--- trunk/l10n/it/messages/kdepim/desktop_kdepim.po \
#478309:478310@@ -1882,7 +1882,7 @@ #~ msgstr "Name=Plugin località KAB"  #~ msgid \
"Comment=Plugin for displaying the location of a postal address"-#~ msgstr \
"Comment=Plugin per la visualizzazione della località di un'indirizzo postale"+#~ \
msgstr "Comment=Plugin per la visualizzazione della località di un indirizzo \
postale"  #~ msgid "Name=KAB Contact Merging Plugin" #~ msgstr "Name=Plugin di unione \
dei contatti KAB"--- trunk/l10n/it/messages/kdepim/kmail.po #478309:478310@@ -4058,7 \
+4058,7 @@ "You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You \
will " "not be able to decrypt your own message if you encrypt it." msgstr ""-"Non \
hai una selezionato un chiave di cifratura per te stesso (cifra per te "+"Non hai \
selezionato una chiave di cifratura per te stesso (cifra per te " "stesso). Non sarai \
in grado di decifrare il tuo messaggio se lo cifri."  #: keyresolver.cpp:1214 \
keyresolver.cpp:1238 keyresolver.cpp:1252@@ -4075,7 +4075,7 @@ "You did not select an \
encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not \
be encrypted." msgstr ""-"Non hai una selezionato un chiave di cifratura per il \
destinatario di questo "+"Non hai selezionato una chiave di cifratura per il \
destinatario di questo " "messaggio; quindi, il messaggio non verrà cifrato."  #: \
keyresolver.cpp:1234@@ -4083,7 +4083,7 @@ "You did not select an encryption key for \
any of the recipients of this message; " "therefore, the message will not be \
encrypted." msgstr ""-"Non hai una selezionato un chiave di cifratura per nessuno dei \
destinatari di "+"Non hai selezionato una chiave di cifratura per nessuno dei \
destinatari di " "questo messaggio; quindi, il messaggio non verrà cifrato."  #: \
keyresolver.cpp:1239 messagecomposer.cpp:896@@ -4095,7 +4095,7 @@ "You did not select \
an encryption key for one of the recipients: this person " "will not be able to \
decrypt the message if you encrypt it." msgstr ""-"Non hai una selezionato un chiave \
di cifratura per uno dei destinatario di "+"Non hai selezionato una chiave di \
cifratura per uno dei destinatario di " "questo messaggio: questa persona non sarà \
in grado di decifrare il messaggio se " "lo cifri." @@ -4104,7 +4104,7 @@ "You did \
not select encryption keys for some of the recipients: these persons " "will not be \
able to decrypt the message if you encrypt it." msgstr ""-"Non hai una selezionato un \
chiave di cifratura per qualcuno dei destinatari di "+"Non hai selezionato una chiave \
di cifratura per qualcuno dei destinatari di " "questo messaggio: queste persone non \
saranno in grado di decifrare il messaggio " "se lo cifri." @@ -6522,7 +6522,7 @@ \
"Please move the file out of the way." msgstr "" "'%1' non sembra essere una \
cartella.\n"-"Per piacere, sposta il file in un cartella."+"Per piacere, sposta il \
file in una cartella."  #: kmfoldermgr.cpp:147 kmkernel.cpp:1257 msgid ""--- \
trunk/l10n/it/messages/kdepim/korganizer.po #478309:478310@@ -1958,7 +1958,7 @@ \
"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" msgstr "" "Le \
impostazioni del fuso orario sono state cambiate. Vuoi mantenere l'ora "-"assoluta \
delle voci presenti nel calendario (che quindi avranno un'orario "+"assoluta delle \
voci presenti nel calendario (che quindi avranno un orario " "diverso da prima) o \
vuoi impostarli alla stessa ora di prima nel nuovo fuso " "orario?" @@ -3859,7 \
+3859,7 @@ "supply a start time." msgstr "" "Qui puoi specificare l'ora predefinita \
degli appuntamenti, da usare quando non "-"specifichi un'orario di \
inizio."+"specifichi un orario di inizio."  #. i18n: file korganizer.kcfg line 147 #: \
rc.cpp:588 rc.cpp:1109@@ -3875,7 +3875,7 @@ "supply an end time." msgstr "" "Qui puoi \
specificare la durata predefinita degli appuntamenti, da usare quando "-"non \
specifichi un'orario di fine."+"non specifichi un orario di fine."  #. i18n: file \
korganizer.kcfg line 152 #: rc.cpp:594 rc.cpp:1115--- \
trunk/l10n/it/messages/kdepim/kpilot.po #478309:478310@@ -3151,7 +3151,7 @@  #: \
kpilot/kpilot.cc:404 msgid "Next sync will be a backup. "-msgstr "La prossima \
sincronizzazione sarà un copia di sicurezza. "+msgstr "La prossima sincronizzazione \
sarà una copia di sicurezza. "  #: kpilot/kpilot.cc:412 msgid "Next sync will \
restore the Pilot from backup. \
"_______________________________________________Traduzioni italiane di KDE: \
http://kde.gulp.linux.ithttps://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic