[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Importante! Prossimi rilasci
From:       Andrea Rizzi <rizzi () sns ! it>
Date:       2005-10-08 19:08:13
Message-ID: 200510082108.13692.rizzi () sns ! it
[Download RAW message or body]

Alle 00:12, sabato 8 ottobre 2005, Nicola Ruggero ha scritto:
> -----Original Message-----
> From: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>
>
> > Credo che la cosa più semplice sia di assegnare questo compito ai
> > responsabili dei pacchetti  (kdebase, kdegames, kdetoys, ...),
> > piuttosto che sovraccaricare una sola persona.
> > Se questo non può, dovrebbe dirlo un po' prima.
> >
> > Andrea C
>
> Si, questa mi sembra un'ottima idea buona. Metti che il pulitore di fuzzy
> dell'ultim'ora perda improvvisamente il disco fisso (era capitato a
> Federico Z. pochi gg prima della 3.4)... che si fa???
>
> Decentralizzando il lavoro è meno probabile avere problemi, ma in ogni
> caso un coordinatore per il branch ci vuole.
>
> Riassumendo la proposta:
> 1. Dopo la release si nomina un coordinatore per il branch.
> 2. Ogni traduttore deve cercare di correggere i propri fuzzy.
> 3. Vicini alla scadenza, se i traduttori non si fanno vivi o se hanno
> problemi, ciascun responsabile dei pacchetti traduce e sistema ciò che è
> di sua competenza.
> 4. Il giorno del tag, se dovessero restare ancora dei fuzzy, vengono
> corretti d'ufficio dal coordinatore del brach.
>
> Che ve ne pare? troppo complicato?


Io lascerei tutto come adesso con in piu' l'dea che il giorno prima del tag 
chiunque abbia accesso a SVN puo' mandare un messaggio in lista tipo
"Sistemo i fuzzy mancanti" e sistemarli senza aspettare conferme.


Ciao
Andrea
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic