[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Come tradurre "cycle"
From:       Vincenzo Reale <smart2128 () baslug ! org>
Date:       2005-09-22 13:54:08
Message-ID: 4332B780.4090706 () baslug ! org
[Download RAW message or body]

Luciano Montanaro ha scritto:
> Sto usando amarok.
> Uno delle opzioni è "cicla tracce". La traduzione non mi piace proprio, ma 
> non sono sicuro di cosa suggerire come alternativa. 

"Cicla" non mi è mai piaciuto, ma non trovavo niente di meglio.
"Ruota tracce" (o "Rotazione tracce") è decisamente più gradevole.

Ciao,

Vincenzo

_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic