[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: Come tradurre "cycle"
From: Vincenzo Reale <smart2128 () baslug ! org>
Date: 2005-09-22 13:54:08
Message-ID: 4332B780.4090706 () baslug ! org
[Download RAW message or body]
Luciano Montanaro ha scritto:
> Sto usando amarok.
> Uno delle opzioni è "cicla tracce". La traduzione non mi piace proprio, ma
> non sono sicuro di cosa suggerire come alternativa.
"Cicla" non mi è mai piaciuto, ma non trovavo niente di meglio.
"Ruota tracce" (o "Rotazione tracce") è decisamente più gradevole.
Ciao,
Vincenzo
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic