[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Nuovo arrivato
From:       Alessandro Pegoraro <pegoraro () cs ! unibo ! it>
Date:       2005-07-21 14:17:15
Message-ID: 200507211617.16015.pegoraro () cs ! unibo ! it
[Download RAW message or body]

Alle 22:37, mercoledì 20 luglio 2005, Riccardo Iaconelli ha scritto:

> Per prima cosa benvenuto.
> Ti anticipo che sono anch'io un neo-traduttore con circa 2 mesi di
> esperienza, e quindi per iniziare ti do un paio di consigli che mi si sono
> rivelati molto utili.
>
> 1 - Puoi trovare qualche file interessante da incominciare a tradurre
> andando in http://kde.gulp.linux.it/traduttori.php e cercando nel "lavoro
> da fare" di "File non assegnati". Ti consiglio un 'kdenonbeta', file non
> troppo specialistici, ma se preferisci qualcosa d'altro non è importante.
> Cerca pacchetti NON superiori ai 40 messaggi, io ho cominciato con un file
> di 60 messaggi che ne aveva già 40 tradotti, ed un paio fuzzy.
>
> 2 - Se hai una connessione veloce usa lo script sul wiki e cerca di
> aggiungere alla traduzione approssimativa di Kbabel tutti questi file,
> ricorda che molte stringhe (soprattutto nelle GUI) si ripetono, e questo
> strumento semplifica la vita. Ricordati però di controllare ognuna di
> queste stringhe, perché alcune volte vengono fatte appunto "traduzioni
> approssimative".
>
> 3 - Ricordati che per ogni dubbio su termini specialistici (come ad esempio
> "fuzzy") o per ogni altra cosa, chiedi pure in mailing, siamo qui per
> questo!
>
> Non ti spaventare se alle prime volte sembra un po' tutto macchinoso, con
> il passare del tempo (e di file tradotti) troverai i tuoi trucchetti e i
> tuoi automatismi
>
> Ciao
> -Riccardo


Grazie Riccardo, 
Ho richiesto un pacchetto da 19 messaggi mi sembrano sufficientemente pochi 
per un pivello..:) spero di non commettere errori nelle fasi successive ma mi 
sembra di aver capito, a grandi linee.

Un lieve OT: come mai non riesco a verificare le VS chiavi ? Ad occhio credo 
di dover configurare l'OCSP (convalida cert. in linea)...E' così? Qualcuno mi 
darebbe qualche dritta, magari in pvt così da non infastidire nessuno?

Grazie ancora,
Alessandro
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic