[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Traduzioni in friulano
From:       Andrea RIZZI <rizzi () sns ! it>
Date:       2004-05-14 8:46:16
Message-ID: 200405141046.16714.rizzi () sns ! it
[Download RAW message or body]

On Friday 14 May 2004 10:26, Federico Zenith wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Alle 09:47, venerdì 14 maggio 2004, Andrea RIZZI ha scritto:
> > Se volete inizio la traduzione in vernacolo livornese (anche se non sono
> > livornese) del resto c'e' il comodissimo dizionario a puntate del
> > vernacoliere che mi sarebbe d'aiuto....
>
> Edit -> Rigoverna
> Trash -> Budiùlo (non è lo stesso, ma è licenza poetica)
Trash -> Leva di 'ulo 
oppure
Trash -> Manda a pisa 

> pipe -> hannuccia horta
> command line -> riha di homando
Non si mettono le "h". O niente o gli apostrofi.

Ciao
Andrea




_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic