[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: ATTENTI: Documento traduttori
From: Carlo Maria Laorenza <carlo () relazioninet ! it>
Date: 2004-02-25 7:41:28
Message-ID: 403C51A8.8040801 () relazioninet ! it
[Download RAW message or body]
Attendo in privato.
Ciao e grazie
Carlos
Giovanni Venturi wrote:
>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>Hash: SHA1
>
>Salve ragazzi,
>mi sono reso conto di non aver reso bene il concetto di HEAD e BRANCH anche a
>causa di pacchetti che non era tradotti e che ora lo sono (kdeextragear-?,
>kdenonbeta, ...) quindi ho rimesso un po' le mani.
>Inoltre ho notato un grave errore a pagina 17 imputabile a un'errore di
>battitura. Spero di non aver causato danni. Ma le frasi che iniziano con:
>_n: x\n
>y.
>
>Sono un caso di forma plurale e la x e la y vanno tradotte entrambe e non come
>dicevo: tradurre solo y.
>
>la cosa corretta è:
>
>In caso di una frase:
>
>_:x\n
>y.
>
>Si traduce solo y. Infatti x è un commento di aiuto a chi traduce.
>
>Forse a me e Rizzi è sfuggita sta cosa perché siamo coinvolti nella cosa e ci
>è sfuggita la 'n' in più. Se volete metto disponibile il nuovo documento o lo
>do a Rizzi o se volete ve lo mando in privato. Però stanno alcuni paragrafi
>in costruzione se volete li rimuovo per una versione corretta.
>Gianni
>- --
>A KDE Italian translator
>Slackware GNU/Linux v9.1 - kernel 2.6.3
>-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
>
>iD8DBQFAO7vlnT2ev4/bQKARAj/uAJ4ryheUlbvom/FPViOPrqwrI7TNbQCfbL3A
>SDAMqDUc5X+V02zgp6bpFDk=
>=EGN2
>-----END PGP SIGNATURE-----
>_______________________________________________
>Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
>
>
>
>
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic