[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Alcune proposte per KDE3
From:       "Flavio Gargiulo" <flagar () flagar ! com>
Date:       2001-09-22 6:13:49
[Download RAW message or body]

Concordo decisamente con "manuale". "Indice" non è molto intuitivo, e
comunque sostituendo con "manuale" è implicito che corrisponda anche
l'"indice" (sostituito), anche perchè si aprirà nel frame apposito.
Windows in genere al posto di help ha "?" e al posto di "index" ha "Guida in
linea"; cose che non fanno al caso nostro, perchè tra "manuale" e "guida"
ovviamente spontaneamente in Linux sceglieremmo "manuale" (man).
Poi, cmq, come dice Andrea, mia madre capirebbe meglio di cosa si sta
parlando!
Ciao
Flavio


----- Original Message -----
From: <a.celli@caltanet.it>
To: <kde-i18n-it@mail.kde.org>
Sent: Saturday, September 22, 2001 12:39 AM
Subject: Re: Alcune proposte per KDE3


>
>  lunedì 17 settembre 2001, Federico Cozzi scrisse:
> > On Fri, 14 Sep 2001 a.celli@caltanet.it wrote:
> > .....
> >
> > > Un'altra cosa che non mi piace è il meny "Aiuto-->indice(F1)".
> > > Io sostituirei "indice" con "manuale".
> >
> > Mmhh.. non ho sottomano Windows in questo momento... Windows come fa?
> > Tecnicamente la traduzione attuale e` corretta (in inglese e`
"contents")
> > e infatti poi mi si apre konqueror con due linguette nel riquadro a
> > sinistra, una e` "indice" e l'altra e` "cerca"
> > Perche' preferisci "manuale"?
> >
> >
>
> Perché, come dice Andrea Rizzi, mia madre capirebbe meglio di cosa
> si sta parlando. :-)
>
> C'è una voce "aiuto" che apre un menu con alcune voci
> abbastanza intuibili e un misterioso indice: indice di che?
> Se lo selezioni scopri che è l'indice del manuale che stavi
> cercando.
> Senz'altro è la traduzione corretta, però non è intuitiva.
>
> In inglese è più intuitivo perché le due parole help e index sono molto
> vicine. Ma mentre "help index" ha un significato, "aiuto indice" non
> significa nulla.
>
> ciao, Andrea C.
>
>
>
> _______________________________________________
> Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
> http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
>

_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic