[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-eo
Subject:    Re: [Kde-i18n-eo] plural forms-mi fusxis
From:       "Cindy McKee" <cfmckee () gmail ! com>
Date:       2007-04-22 16:10:58
Message-ID: de4ba1e30704220910g2c55820eo11ec69ba00475f89 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]

[Attachment #4 (text/plain)]

Mi enmetis la malpravan msgid, kaj msgstr, nun mi enmetas la ĝustan:
msgid ""
"_n: and 1 other\n"
"and %n others"
msgstr ""
"kaj 1 plua\n"
"kaj %n pluaj"

#: pagerbutton.cpp:809
#, c-format
msgid ""
"_n: One window:\n"
"%n windows:"
msgstr ""
"1 fenestra:\n"
"%n fenestraj"

On 4/22/07, kde-i18n-eo-request@kde.org <kde-i18n-eo-request@kde.org> wrote:
>
> Send Kde-i18n-eo mailing list submissions to
>         kde-i18n-eo@kde.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>         https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>         kde-i18n-eo-request@kde.org
>
> You can reach the person managing the list at
>         kde-i18n-eo-owner@kde.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Kde-i18n-eo digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>    1. Re: plural forms (Cindy McKee)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sat, 21 Apr 2007 10:58:49 -0500
> From: "Cindy McKee" <cfmckee@gmail.com>
> Subject: Re: [Kde-i18n-eo] plural forms
> To: kde-i18n-eo@kde.org
> Message-ID:
>         <de4ba1e30704210858t179395eeh6bcaf6109a0d2adb@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Mi lernis ke cxi tiu estas la maniero:
>
> msgid ""
> "_n: and 1 other\n"
> "and %n others"
> msgstr ""
> "kaj %n plua\n"
> "kaj %n pluaj"
>
> Mi ?atas tion, cxar alie mi tradukis 'kaj %n plua(j)
> Pri akuzativo aux ne, mi ne scias, cxar en la aplikajxo
> (kminipagerapplet),
> mi ne legas tiujn mesagxojn.
>
>
> On 4/21/07, kde-i18n-eo-request@kde.org <kde-i18n-eo-request@kde.org>
> wrote:
> >
> > Send Kde-i18n-eo mailing list submissions to
> >         kde-i18n-eo@kde.org
> >
> > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> >         https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo
> > or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> >         kde-i18n-eo-request@kde.org
> >
> > You can reach the person managing the list at
> >         kde-i18n-eo-owner@kde.org
> >
> > When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> > than "Re: Contents of Kde-i18n-eo digest..."
> >
> >
> > Today's Topics:
> >
> >    1. Re: plural forms (Matthias Peick)
> >
> >
> > ----------------------------------------------------------------------
> >
> > Message: 1
> > Date: Fri, 20 Apr 2007 22:55:46 +0200
> > From: Matthias Peick <matthias@peick.de>
> > Subject: Re: [Kde-i18n-eo] plural forms
> > To: KDE-internationalization mailing list for the Esperanto team
> >         <kde-i18n-eo@kde.org>
> > Message-ID: <0CA5C6F1-5658-4A05-8793-580F56804AE5@peick.de>
> > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; format=flowed
> >
> >
> > Je 19.04.2007 20:49 skribis:
> >
> > > Cxu ni sekvas la 'plural forms' regulon?
> > > Kiam mi tradukas, cxu mi povas enskribi du liniojn, unu linion por
> > > multenombraj okazoj?
> > >
> > > msgid "_n: and 1 other\n
> > > and %n others"
> > > msgstr "kaj %n plua\n
> > > kaj %n pluaj"
> >
> > kaj 1 plua\n
> > kaj %n pluaj
> >
> > Alia demando: ?u vi estas certa, ke ?i estas la nominativo kaj ne la
> > akuzativo?
> >
> >
> >
> > ------------------------------
> >
> > _______________________________________________
> > Kde-i18n-eo mailing list
> > Kde-i18n-eo@kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo
> >
> >
> > End of Kde-i18n-eo Digest, Vol 31, Issue 8
> > ******************************************
> >
>
>
>
> --
> Cindy McKee
> Cindio
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-eo/attachments/20070421/82c4b4fd/attachment-0001.html
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Kde-i18n-eo mailing list
> Kde-i18n-eo@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo
>
>
> End of Kde-i18n-eo Digest, Vol 31, Issue 9
> ******************************************
>



-- 
Cindy McKee
Cindio

[Attachment #5 (text/html)]

Mi enmetis la malpravan msgid, kaj msgstr, nun mi enmetas la ĝustan:<br>msgid \
&quot;&quot;<br>&quot;_n: and 1 other\n&quot;<br>&quot;and %n others&quot;<br>msgstr \
&quot;&quot;<br>&quot;kaj 1 plua\n&quot;<br>&quot;kaj %n pluaj&quot; <br><br>#: \
pagerbutton.cpp:809<br>#, c-format<br>msgid &quot;&quot;<br>&quot;_n: One \
window:\n&quot;<br>&quot;%n windows:&quot;<br>msgstr &quot;&quot;<br>&quot;1 \
fenestra:\n&quot;<br>&quot;%n fenestraj&quot;<br><br><div><span class="gmail_quote"> \
On 4/22/07, <b class="gmail_sendername"><a \
href="mailto:kde-i18n-eo-request@kde.org">kde-i18n-eo-request@kde.org</a></b> &lt;<a \
href="mailto:kde-i18n-eo-request@kde.org">kde-i18n-eo-request@kde.org</a>&gt; \
wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, \
204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"> Send Kde-i18n-eo mailing \
list submissions to<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a \
href="mailto:kde-i18n-eo@kde.org">kde-i18n-eo@kde.org</a><br><br>To subscribe or \
unsubscribe via the World Wide Web, \
visit<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo"> \
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo</a><br>or, via email, send a \
message with subject or body &#39;help&#39; \
to<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a \
href="mailto:kde-i18n-eo-request@kde.org">kde-i18n-eo-request@kde.org</a><br><br> You \
can reach the person managing the list \
at<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a \
href="mailto:kde-i18n-eo-owner@kde.org">kde-i18n-eo-owner@kde.org</a><br><br>When \
replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>than &quot;Re: \
Contents of Kde-i18n-eo digest...&quot; <br><br><br>Today&#39;s \
Topics:<br><br>&nbsp;&nbsp; 1. Re: plural forms (Cindy \
McKee)<br><br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Message: \
1<br>Date: Sat, 21 Apr 2007 10:58:49 -0500<br>From: &quot;Cindy McKee&quot; &lt; <a \
href="mailto:cfmckee@gmail.com">cfmckee@gmail.com</a>&gt;<br>Subject: Re: \
[Kde-i18n-eo] plural forms<br>To: <a \
href="mailto:kde-i18n-eo@kde.org">kde-i18n-eo@kde.org</a><br>Message-ID:<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;<a \
href="mailto:de4ba1e30704210858t179395eeh6bcaf6109a0d2adb@mail.gmail.com"> \
de4ba1e30704210858t179395eeh6bcaf6109a0d2adb@mail.gmail.com</a>&gt;<br>Content-Type: \
text/plain; charset=&quot;utf-8&quot;<br><br>Mi lernis ke cxi tiu estas la \
maniero:<br><br>msgid &quot;&quot;<br>&quot;_n: and 1 other\n&quot; <br>&quot;and %n \
others&quot;<br>msgstr &quot;&quot;<br>&quot;kaj %n plua\n&quot;<br>&quot;kaj %n \
pluaj&quot;<br><br>Mi ?atas tion, cxar alie mi tradukis &#39;kaj %n plua(j)<br>Pri \
akuzativo aux ne, mi ne scias, cxar en la aplikajxo (kminipagerapplet), <br>mi ne \
legas tiujn mesagxojn.<br><br><br>On 4/21/07, <a \
href="mailto:kde-i18n-eo-request@kde.org">kde-i18n-eo-request@kde.org</a> &lt;<a \
href="mailto:kde-i18n-eo-request@kde.org">kde-i18n-eo-request@kde.org</a>&gt; wrote: \
<br>&gt;<br>&gt; Send Kde-i18n-eo mailing list submissions \
to<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a \
href="mailto:kde-i18n-eo@kde.org">kde-i18n-eo@kde.org</a><br>&gt;<br>&gt; To \
subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, \
visit<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  <a \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo</a><br>&gt; \
or, via email, send a message with subject or body &#39;help&#39; \
to<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a \
href="mailto:kde-i18n-eo-request@kde.org"> \
kde-i18n-eo-request@kde.org</a><br>&gt;<br>&gt; You can reach the person managing the \
list at<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a \
href="mailto:kde-i18n-eo-owner@kde.org">kde-i18n-eo-owner@kde.org</a><br>&gt;<br>&gt; \
When replying, please edit your Subject line so it is more specific <br>&gt; than \
&quot;Re: Contents of Kde-i18n-eo digest...&quot;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; Today&#39;s \
Topics:<br>&gt;<br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1. Re: plural forms (Matthias \
Peick)<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; \
---------------------------------------------------------------------- \
<br>&gt;<br>&gt; Message: 1<br>&gt; Date: Fri, 20 Apr 2007 22:55:46 +0200<br>&gt; \
From: Matthias Peick &lt;<a \
href="mailto:matthias@peick.de">matthias@peick.de</a>&gt;<br>&gt; Subject: Re: \
[Kde-i18n-eo] plural forms<br>&gt; To: KDE-internationalization mailing list for the \
Esperanto team <br>&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &lt;<a \
href="mailto:kde-i18n-eo@kde.org">kde-i18n-eo@kde.org</a>&gt;<br>&gt; Message-ID: \
&lt;<a href="mailto:0CA5C6F1-5658-4A05-8793-580F56804AE5@peick.de">0CA5C6F1-5658-4A05-8793-580F56804AE5@peick.de</a>
 &gt;<br>&gt; Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; delsp=yes; \
format=flowed<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; Je 19.04.2007 20:49 skribis:<br>&gt;<br>&gt; \
&gt; Cxu ni sekvas la &#39;plural forms&#39; regulon?<br>&gt; &gt; Kiam mi tradukas, \
cxu mi povas enskribi du liniojn, unu linion por <br>&gt; &gt; multenombraj \
okazoj?<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; msgid &quot;_n: and 1 other\n<br>&gt; &gt; and %n \
others&quot;<br>&gt; &gt; msgstr &quot;kaj %n plua\n<br>&gt; &gt; kaj %n \
pluaj&quot;<br>&gt;<br>&gt; kaj 1 plua\n <br>&gt; kaj %n pluaj<br>&gt;<br>&gt; Alia \
demando: ?u vi estas certa, ke ?i estas la nominativo kaj ne la<br>&gt; \
akuzativo?<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; \
------------------------------<br>&gt;<br>&gt; \
_______________________________________________ <br>&gt; Kde-i18n-eo mailing \
list<br>&gt; <a href="mailto:Kde-i18n-eo@kde.org">Kde-i18n-eo@kde.org</a><br>&gt; <a \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo</a>
 <br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; End of Kde-i18n-eo Digest, Vol 31, Issue 8<br>&gt; \
******************************************<br>&gt;<br><br><br><br>--<br>Cindy \
McKee<br>Cindio<br>-------------- next part --------------<br>An HTML attachment was \
scrubbed... <br>URL: <a \
href="http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-eo/attachments/20070421/82c4b4fd/attachme \
nt-0001.html">http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-eo/attachments/20070421/82c4b4fd/attachment-0001.html</a><br><br>------------------------------
 <br><br>_______________________________________________<br>Kde-i18n-eo mailing \
list<br><a href="mailto:Kde-i18n-eo@kde.org">Kde-i18n-eo@kde.org</a><br><a \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo
 </a><br><br><br>End of Kde-i18n-eo Digest, Vol 31, Issue \
9<br>******************************************<br></blockquote></div><br><br \
clear="all"><br>-- <br>Cindy McKee<br>Cindio



_______________________________________________
Kde-i18n-eo mailing list
Kde-i18n-eo@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic