[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-eo
Subject: Re: [Kde-i18n-eo] Traduko de propraj nomoj
From: Martin Ponce <mjp_ttc () yahoo ! com>
Date: 2006-03-23 16:40:09
Message-ID: 20060323164009.70376.qmail () web31508 ! mail ! mud ! yahoo ! com
[Download RAW message or body]
Mi apogas ke ni konservu originalan nomon kiel propraj nomoj.
Kondiche ke neniu kontraux-staru.
Martin
--- "Antonio M. Sánchez Pérez" <asanchez@canariastelecom.com> wrote:
> Tamen Kmejlo... mejlo estas esperanta vorto signifanta ion alian...
> Kmejl estus certe pli bona solvo, sed lasi la originalon laú oni agas en
> aliaj kontekstoj, estas laú mi la plej bona solvo, do laso de la nomo
> laú originalo. Tion mi diras ankaú char la fonetike esperantigita vorto
> ne estas tuj rekonebla: kmejl, kofis, ktp. Internacie oni konas tion
> kiel kmail, koffice, ktp...
>
> _______________________________________________
> Kde-i18n-eo mailing list
> Kde-i18n-eo@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo
>
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
_______________________________________________
Kde-i18n-eo mailing list
Kde-i18n-eo@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic