[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-eo
Subject:    Re: [Kde-i18n-eo] Traduko de propraj nomoj
From:       Martin Ponce <mjp_ttc () yahoo ! com>
Date:       2006-03-23 16:40:09
Message-ID: 20060323164009.70376.qmail () web31508 ! mail ! mud ! yahoo ! com
[Download RAW message or body]

Mi apogas ke ni konservu originalan nomon kiel propraj nomoj. 
Kondiche ke neniu kontraux-staru.

Martin
--- "Antonio M. Sánchez Pérez" <asanchez@canariastelecom.com> wrote:

> Tamen Kmejlo... mejlo estas esperanta vorto signifanta ion alian... 
> Kmejl estus certe pli bona solvo, sed lasi la originalon laú oni agas en 
> aliaj kontekstoj, estas laú mi la plej bona solvo, do laso de la nomo 
> laú originalo. Tion mi diras ankaú char la fonetike esperantigita vorto 
> ne estas tuj rekonebla: kmejl, kofis, ktp. Internacie oni konas tion 
> kiel kmail, koffice, ktp...
> 
> _______________________________________________
> Kde-i18n-eo mailing list
> Kde-i18n-eo@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo
> 


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 
_______________________________________________
Kde-i18n-eo mailing list
Kde-i18n-eo@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic