[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: RE: Bug Report or Bugreport
From: "Erik K. Pedersen" <erik () bgm-24-95-135-5 ! stny ! rr ! com>
Date: 2001-04-30 13:33:07
[Download RAW message or body]
On Mon, 30 Apr 2001, Thomas Diehl wrote:
> This is up to the native speakers to decide I guess. I know, however,
> that esp. German developers/writers are very prone to this kind of
> error. German is notorious for its compounds (one of my favorites is
> "Zeichenkettenersetzungswoerterbuch" for "string translation
> dictonary").
>
> How about creating an extra list for style, grammar, and spelling
> issues? I think we'd need a team of native speakers and interested
> people who concentrate on these issues, do the proofreading of GUI and
> doc files and who enforce consistency.
>
> Regards,
>
> Thomas
>
Having spent some time translating doc-po files recently, it is actually
an amazing difference to translating po-files, mainly I believe, because
the original authors know English well. So I support the notion that there
should be somebody to help the developers with their strings.
Erik
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic