[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Fwd: Re: Nonbeta status of KDEPim?
From: "Thomas Diehl" <thd () kde ! org>
Date: 2000-09-28 9:04:29
[Download RAW message or body]
==================BEGIN FORWARDED MESSAGE==================
>Date: Thu, 28 Sep 2000 10:43:44 +0200 (MET DST)
>From: Adriaan de Groot <adridg@cs.kun.nl>
>To: kde-devel@master.kde.org
>Subject: Re: Nonbeta status of KDEPim?
Stephan, Rik, Cornelius, David, thanks for you clear stance on the
hacking-obscure-parts of KDE2 problem. I *did* break translations
yesterday evening by adding some stuff in
kdepim/kpilot/kpilot/kpilotlink.{h,cc}
and I don't know how I can do a clean rollback without spamming the
translators even more. [Speaking of which: are the translation teams
actually *working* on obscure stuff like KPilot? I've never heard from any
of the translators -- but maybe the KDE2 organization is such that there
needn't be any interaction between developers and translators.] If there's
someone sufficiently Cool out there who can do that, please do so.
On Wed, 27 Sep 2000, Dan Pilone wrote:
> I can promise I'll be good about my changes (to kpilot). I won't touch
> translations until after KDE 2.0. I assume Adriaan can promise the same? As
> far as I know we are the only two hacking on kpilot. -- Dan
I will be good. Really. No more string-changing for me.
--
+------------------------------+--------------------------------------------+
+ Adriaan de Groot + Project: FRESCoS +
+ adridg@cs.kun.nl + Private: adridg@sci.kun.nl +
+ Kamer A6020 tel. 024 3652271 + http://www.cs.kun.nl/~adridg/frescos/ +
>> Visit http://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel#unsub to unsubscribe <<
===================END FORWARDED MESSAGE===================
---
KDE translation: http://i18n.kde.org/
Deutsche KDE-Uebersetzung: http://i18n.kde.org/teams/de/
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic