[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Re: Persian Translation
From:       Mohi Mirdamadi <mohi.pub () gmail ! com>
Date:       2024-04-04 5:50:19
Message-ID: CALX4z8-JHO=3Nn=7KpeZ-1oypaV+CYxzWrbh1bjH2BqMrSicPA () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

Hello

On Thu, Apr 4, 2024, 3:16 AM Sohrab Behdani <behdanisohrab@proton.me> wrote:

> This works fine for me, i would send the dolphin and okular po files for
> commit to mr Mirdamadi
>
>
> thanks
>
> sohrab
>
> -------- Original Message --------
> On 4/4/24 2:38 AM, Albert Astals Cid <aacid@kde.org> wrote:
>
> >  El dimecres, 3 d'abril del 2024, a les 21:47:23 (CEST), Mohi Mirdamadi
> va
> >  escriure:
> >  > Hello dear Albert and Sohrab
> >  >
> >  > I want to add that Sohrab is gonna be the new translator for the
> Persian
> >  > l10n team. He seems to be a young and motivated person and I hope we
> can
> >  > make the team grow and be effective.
> >  >
> >  > As the process of adding him might take a while, I will review and
> commit
> >  > his translations so that they could be used and counted.
> >
> >  I think that would be the optimal solution at this point, you commit
> his work
> >  for a couple of months and then he can ask for commit access again and
> cite
> >  you as person that vouches for him doing good work.
> >
> >  Does that work for you both?
>


Yeah sure. Perfect. In this case we can also discuss the review method and
guidelines with him.

>
> >  Cheers,
> >    Albert
> >
> >  >
> >  > So happy to have you on board. Hope the things go smoothly and
> constantly.
> >  >
> >  > Regards
> >  > ~mohi
> >  >
> >  > ‫‪Sohrab Behdani‬‏ <‪behdanisohrab@proton.me‬‏> در تاریخ چهارشنبه ۳
> آوریل
> >  > ۲۰۲۴ ساعت ۱۸:۵۸ نوشت:‬
> >  >
> >  > > thanks for your answer,
> >  > >
> >  > > im subscribed to the mailing list.
> >  > >
> >  > >
> >  > > im new to translation and i haven't seen or heard of mr. ali moeini
> >  > > anywhere inside the community.
> >  > >
> >  > >
> >  > >
> >  > > i had translated dolphin, okular, plasma-welcome and the system
> settings
> >  > > but i dont have access to commit them.
> >  > >
> >  > >
> >  > > and currently im working on kwin and plasma-mobile shell.
> >  > >
> >  > > -------- Original Message --------
> >  > >
> >  > > On 4/3/24 2:56 AM, Albert Astals Cid <aacid@kde.org> wrote:
> >  > > >  El dimarts, 2 d'abril del 2024, a les 21:29:11 (CEST), Sohrab
> Behdani
> >  > > >  va
> >  > > >
> >  > > >  escriure:
> >  > > >  > Hi,
> >  > > >
> >  > > >  Hello,
> >  > > >
> >  > > >  Please subscribe to the mailing list.
> >  > > >
> >  > > >  > i reached before for Persian translation and i was told to
> message
> >  > > >  > the
> >  > > >  > Persian team mailing list which is no longer responses to
> messages.
> >  > >
> >  > > as far
> >  > >
> >  > > >  > as i can see in PO files, the Persian translation is from KDE
> 4 and
> >  > >
> >  > > never
> >  > >
> >  > > >  > been updated since.
> >  > > >  > i grabbed the PO files from the svn repository and had
> translated
> >  > > >  > some
> >  > > >
> >  > > >  applications and i reached the old Persian team leader to get
> >  > >
> >  > > permission for
> >  > >
> >  > > >  uploading PO files. when he wanted to add me inside the
> l10n.kde.org
> >  > >
> >  > > as new
> >  > >
> >  > > >  Persian team leader with sohrabbehdani username, this was shown
> to him:
> >  > > >  > > ErrorUnable to create this user. Please verify that this
> username
> >  > >
> >  > > already
> >  > >
> >  > > >  > > exists.
> >  > > >  >
> >  > > >  > i have an account inside KDE identity with that username, so i
> asked
> >  > >
> >  > > inside
> >  > >
> >  > > >  > the l10n matrix room and i was told that the l10n webpage
> cannot
> >  > >
> >  > > manage
> >  > >
> >  > > >  > users anymore and i should ask for a developer account inside
> KDE
> >  > >
> >  > > identity
> >  > >
> >  > > >  > which as a translator i`m not qualified for any of those
> requirements
> >  > > >  > listed there.
> >  > > >  >
> >  > > >  > the documentation for translation said that i should use the
> l10n web
> >  > >
> >  > > page
> >  > >
> >  > > >  > for submitting my translation files.
> >  > > >
> >  > > >  As discussed on Matrix/IRC, no, the documentation doesn't say
> that or
> >  > >
> >  > > at least
> >  > >
> >  > > >  when I said it doesn't say you didn't disagree so I guess i
> convinced
> >  > >
> >  > > you
> >  > >
> >  > > >  > i`m now confused and don`t know what to do next.
> >  > > >
> >  > > >  You need to be patient and communicate more clearly.
> >  > > >
> >  > > >  On IRC/Matrix you said "im the only one that is translating back
> to
> >  > >
> >  > > persian
> >  > >
> >  > > >  again" which made it seem like you had already done translations
> for
> >  > >
> >  > > KDE in
> >  > >
> >  > > >  the past, which as far as I can see it's not the case.
> >  > > >
> >  > > >  So let me try to see if I understand the scenario, please
> correct me if
> >  > >
> >  > > i am
> >  > >
> >  > > >  wrong.
> >  > > >
> >  > > >   * There is no translation that you made that currently resides
> in KDE
> >  > >
> >  > > source
> >  > >
> >  > > >  code
> >  > > >
> >  > > >   * You want to collaborate to KDE translations
> >  > > >   * There is no one translating to Persian at this point, this is
> maybe
> >  > >
> >  > > not
> >  > >
> >  > > >  100% correct, Ali Moeini did translations back in October, I'm
> CC'ing
> >  > >
> >  > > him to
> >  > >
> >  > > >  see if he's still around
> >  > > >
> >  > > >   * You want to commit new translations to KDE that you have
> already
> >  > >
> >  > > done.
> >  > >
> >  > > >  Which files have you translated?
> >  > > >
> >  > > >  Please subscribe to the mailing list.
> >  > > >
> >  > > >  Cheers,
> >  > > >
> >  > > >    Albert
> >  > > >
> >  > > >  > any help would be appreciated
> >  > > >  >
> >  > > >  >
> >  > > >  >
> >  > > >  > Thanks
> >  > > >  > Sohrab Behdani
> >
> >
> >
> >
> >
>

[Attachment #3 (text/html)]

<div dir="auto"><div dir="auto">Hello  </div><br><div class="gmail_quote" dir="auto"><div dir="ltr" \
class="gmail_attr">On Thu, Apr 4, 2024, 3:16 AM Sohrab Behdani &lt;<a \
href="mailto:behdanisohrab@proton.me">behdanisohrab@proton.me</a>&gt; wrote:<br></div><blockquote \
class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">This works fine \
for me, i would send the dolphin and okular po files for commit to mr Mirdamadi<br> <br>
<br>
thanks<br>
<br>
sohrab<br>
<br>
-------- Original Message --------<br>
On 4/4/24 2:38 AM, Albert Astals Cid &lt;<a href="mailto:aacid@kde.org" target="_blank" \
rel="noreferrer">aacid@kde.org</a>&gt; wrote:<br> <br>
&gt;   El dimecres, 3 d'abril del 2024, a les 21:47:23 (CEST), Mohi Mirdamadi va<br>
&gt;   escriure:<br>
&gt;   &gt; Hello dear Albert and Sohrab<br>
&gt;   &gt;<br>
&gt;   &gt; I want to add that Sohrab is gonna be the new translator for the Persian<br>
&gt;   &gt; l10n team. He seems to be a young and motivated person and I hope we can<br>
&gt;   &gt; make the team grow and be effective.<br>
&gt;   &gt;<br>
&gt;   &gt; As the process of adding him might take a while, I will review and commit<br>
&gt;   &gt; his translations so that they could be used and counted.<br>
&gt;   <br>
&gt;   I think that would be the optimal solution at this point, you commit his work<br>
&gt;   for a couple of months and then he can ask for commit access again and cite<br>
&gt;   you as person that vouches for him doing good work.<br>
&gt;   <br>
&gt;   Does that work for you both?<br></blockquote></div><div dir="auto"><br></div><div \
dir="auto"><br></div><div dir="auto">Yeah sure. Perfect. In this case we can also discuss the review \
method and guidelines with him.</div><div dir="auto"><br></div><div class="gmail_quote" \
dir="auto"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc \
solid;padding-left:1ex"> &gt;   <br>
&gt;   Cheers,<br>
&gt;      Albert<br>
&gt;   <br>
&gt;   &gt;<br>
&gt;   &gt; So happy to have you on board. Hope the things go smoothly and constantly.<br>
&gt;   &gt;<br>
&gt;   &gt; Regards<br>
&gt;   &gt; ~mohi<br>
&gt;   &gt;<br>
&gt;   &gt; ‫‪Sohrab Behdani‬‏ &lt;‪<a href="mailto:behdanisohrab@proton.me" target="_blank" \
rel="noreferrer">behdanisohrab@proton.me</a>‬‏&gt; در تاریخ چهارشنبه ۳ آوریل<br> \
&gt;   &gt; ۲۰۲۴ ساعت ۱۸:۵۸ نوشت:‬<br> &gt;   &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; thanks for your answer,<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; im subscribed to the mailing list.<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; im new to translation and i haven&#39;t seen or heard of mr. ali moeini<br>
&gt;   &gt; &gt; anywhere inside the community.<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; i had translated dolphin, okular, plasma-welcome and the system settings<br>
&gt;   &gt; &gt; but i dont have access to commit them.<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; and currently im working on kwin and plasma-mobile shell.<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; -------- Original Message --------<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; On 4/3/24 2:56 AM, Albert Astals Cid &lt;<a href="mailto:aacid@kde.org" target="_blank" \
rel="noreferrer">aacid@kde.org</a>&gt; wrote:<br> &gt;   &gt; &gt; &gt;   El dimarts, 2 d'abril del 2024, \
a les 21:29:11 (CEST), Sohrab Behdani<br> &gt;   &gt; &gt; &gt;   va<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   escriure:<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; Hi,<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   Hello,<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   Please subscribe to the mailing list.<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; i reached before for Persian translation and i was told to message<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; the<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; Persian team mailing list which is no longer responses to messages.<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; as far<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; as i can see in PO files, the Persian translation is from KDE 4 and<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; never<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; been updated since.<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; i grabbed the PO files from the svn repository and had translated<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; some<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   applications and i reached the old Persian team leader to get<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; permission for<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   uploading PO files. when he wanted to add me inside the <a \
href="http://l10n.kde.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">l10n.kde.org</a><br> &gt;   &gt; \
&gt;<br> &gt;   &gt; &gt; as new<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   Persian team leader with sohrabbehdani username, this was shown to him:<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; &gt; ErrorUnable to create this user. Please verify that this username<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; already<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; &gt; exists.<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; i have an account inside KDE identity with that username, so i asked<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; inside<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; the l10n matrix room and i was told that the l10n webpage cannot<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; manage<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; users anymore and i should ask for a developer account inside KDE<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; identity<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; which as a translator i`m not qualified for any of those requirements<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; listed there.<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; the documentation for translation said that i should use the l10n web<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; page<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; for submitting my translation files.<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   As discussed on Matrix/IRC, no, the documentation doesn&#39;t say that or<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; at least<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   when I said it doesn&#39;t say you didn&#39;t disagree so I guess i convinced<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; you<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; i`m now confused and don`t know what to do next.<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   You need to be patient and communicate more clearly.<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   On IRC/Matrix you said &quot;im the only one that is translating back to<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; persian<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   again&quot; which made it seem like you had already done translations for<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; KDE in<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   the past, which as far as I can see it&#39;s not the case.<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   So let me try to see if I understand the scenario, please correct me if<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; i am<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   wrong.<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;     * There is no translation that you made that currently resides in KDE<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; source<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   code<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;     * You want to collaborate to KDE translations<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;     * There is no one translating to Persian at this point, this is maybe<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; not<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   100% correct, Ali Moeini did translations back in October, I&#39;m CC&#39;ing<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; him to<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   see if he&#39;s still around<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;     * You want to commit new translations to KDE that you have already<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; done.<br>
&gt;   &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   Which files have you translated?<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   Please subscribe to the mailing list.<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   Cheers,<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;      Albert<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; any help would be appreciated<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt;<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; Thanks<br>
&gt;   &gt; &gt; &gt;   &gt; Sohrab Behdani<br>
&gt;   <br>
&gt;   <br>
&gt;   <br>
&gt;   <br>
&gt;   <br>
</blockquote></div></div>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic