[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Re: Persian Translation
From:       Mohi Mirdamadi <mohi.pub () gmail ! com>
Date:       2024-04-03 19:59:23
Message-ID: CALX4z89MLWADZ2AC6KhU2=abMz75BL7iD-DKdPY_xvdpPzqVRg () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

Hello dear Albert and Sohrab

I want to add that Sohrab is gonna be the new translator for the Persian
l10n team. He seems to be a young and motivated person and I hope we can
make the team grow and be effective.

As the process of adding him might take a while, I will review and commit
his translations so that they could be used and counted.

So happy to have you on board. Hope the things go smoothly and constantly.

Regards
~mohi

‫‪Sohrab Behdani‬‏ <‪behdanisohrab@proton.me‬‏> در تاریخ \
چهارشنبه ۳ آوریل ۲۰۲۴ ساعت ۱۸:۵۸ نوشت:‬

> 
> thanks for your answer,
> 
> im subscribed to the mailing list.
> 
> 
> im new to translation and i haven't seen or heard of mr. ali moeini
> anywhere inside the community.
> 
> 
> 
> i had translated dolphin, okular, plasma-welcome and the system settings
> but i dont have access to commit them.
> 
> 
> and currently im working on kwin and plasma-mobile shell.
> 
> -------- Original Message --------
> On 4/3/24 2:56 AM, Albert Astals Cid <aacid@kde.org> wrote:
> 
> > El dimarts, 2 d'abril del 2024, a les 21:29:11 (CEST), Sohrab Behdani va
> > escriure:
> > > Hi,
> > 
> > Hello,
> > 
> > Please subscribe to the mailing list.
> > 
> > > i reached before for Persian translation and i was told to message the
> > > Persian team mailing list which is no longer responses to messages.
> as far
> > > as i can see in PO files, the Persian translation is from KDE 4 and
> never
> > > been updated since.
> > > i grabbed the PO files from the svn repository and had translated some
> > applications and i reached the old Persian team leader to get
> permission for
> > uploading PO files. when he wanted to add me inside the l10n.kde.org
> as new
> > Persian team leader with sohrabbehdani username, this was shown to him:
> > > > ErrorUnable to create this user. Please verify that this username
> already
> > > > exists.
> > > i have an account inside KDE identity with that username, so i asked
> inside
> > > the l10n matrix room and i was told that the l10n webpage cannot
> manage
> > > users anymore and i should ask for a developer account inside KDE
> identity
> > > which as a translator i`m not qualified for any of those requirements
> > > listed there.
> > > 
> > > the documentation for translation said that i should use the l10n web
> page
> > > for submitting my translation files.
> > 
> > As discussed on Matrix/IRC, no, the documentation doesn't say that or
> at least
> > when I said it doesn't say you didn't disagree so I guess i convinced
> you
> > 
> > > i`m now confused and don`t know what to do next.
> > 
> > You need to be patient and communicate more clearly.
> > 
> > On IRC/Matrix you said "im the only one that is translating back to
> persian
> > again" which made it seem like you had already done translations for
> KDE in
> > the past, which as far as I can see it's not the case.
> > 
> > So let me try to see if I understand the scenario, please correct me if
> i am
> > wrong.
> > 
> > * There is no translation that you made that currently resides in KDE
> source
> > code
> > * You want to collaborate to KDE translations
> > * There is no one translating to Persian at this point, this is maybe
> not
> > 100% correct, Ali Moeini did translations back in October, I'm CC'ing
> him to
> > see if he's still around
> > * You want to commit new translations to KDE that you have already
> done.
> > 
> > Which files have you translated?
> > 
> > Please subscribe to the mailing list.
> > 
> > Cheers,
> > Albert
> > 
> > > 
> > > any help would be appreciated
> > 
> > 
> > > 
> > > Thanks
> > > Sohrab Behdani
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> 


-- 


------------------------------

This e-mail has sent via Kubuntu <http://www.kubuntu.org/> Linux.
<http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Linux> Respect your privacy, use Firefox
<http://Firefox.com>.

Please consider the environment before printing this e-mail.

 ----------------------------


[Attachment #3 (text/html)]

<div dir="rtl"><div dir="ltr">Hello dear Albert and Sohrab</div><div \
dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">I  want to add that Sohrab is gonna be the new \
translator for the Persian  l10n team. He seems to be a young and motivated person \
and I hope we can  make the team grow and be effective.</div><div \
dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">As  the process of adding him might take a while, \
I will review and commit  his translations so that they could be used and \
counted.</div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">So happy to have you on board. \
Hope the things go smoothly and constantly.</div><div dir="ltr"><br></div><div \
dir="ltr">Regards</div><div dir="ltr">~mohi</div></div><br><div \
class="gmail_quote"><div dir="rtl" class="gmail_attr">‫‪Sohrab Behdani‬‏ \
&lt;‪<a href="mailto:behdanisohrab@proton.me">behdanisohrab@proton.me</a>‬‏&gt; \
در تاریخ چهارشنبه ۳ آوریل ۲۰۲۴ ساعت ۱۸:۵۸ \
نوشت:‬<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px \
0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><br> thanks for your \
answer,<br> <br>
im subscribed to the mailing list.<br>
<br>
<br>
im new to translation and i haven&#39;t seen or heard of mr. ali moeini anywhere \
inside the community.<br> <br>
<br>
<br>
i had translated dolphin, okular, plasma-welcome and the system settings but i dont \
have access to commit them.<br> <br>
<br>
and currently im working on kwin and plasma-mobile shell.<br>
<br>
-------- Original Message --------<br>
On 4/3/24 2:56 AM, Albert Astals Cid &lt;<a href="mailto:aacid@kde.org" \
target="_blank">aacid@kde.org</a>&gt; wrote:<br> <br>
&gt;   El dimarts, 2 d'abril del 2024, a les 21:29:11 (CEST), Sohrab Behdani va<br>
&gt;   escriure:<br>
&gt;   &gt; Hi,<br>
&gt;   <br>
&gt;   Hello,<br>
&gt;   <br>
&gt;   Please subscribe to the mailing list.<br>
&gt;   <br>
&gt;   &gt; i reached before for Persian translation and i was told to message \
the<br> &gt;   &gt; Persian team mailing list which is no longer responses to \
messages. as far<br> &gt;   &gt; as i can see in PO files, the Persian translation is \
from KDE 4 and never<br> &gt;   &gt; been updated since.<br>
&gt;   &gt; i grabbed the PO files from the svn repository and had translated \
some<br> &gt;   applications and i reached the old Persian team leader to get \
permission for<br> &gt;   uploading PO files. when he wanted to add me inside the <a \
href="http://l10n.kde.org" rel="noreferrer" target="_blank">l10n.kde.org</a> as \
new<br> &gt;   Persian team leader with sohrabbehdani username, this was shown to \
him:<br> &gt;   &gt; &gt; ErrorUnable to create this user. Please verify that this \
username already<br> &gt;   &gt; &gt; exists.<br>
&gt;   &gt; i have an account inside KDE identity with that username, so i asked \
inside<br> &gt;   &gt; the l10n matrix room and i was told that the l10n webpage \
cannot manage<br> &gt;   &gt; users anymore and i should ask for a developer account \
inside KDE identity<br> &gt;   &gt; which as a translator i`m not qualified for any \
of those requirements<br> &gt;   &gt; listed there.<br>
&gt;   &gt;<br>
&gt;   &gt; the documentation for translation said that i should use the l10n web \
page<br> &gt;   &gt; for submitting my translation files.<br>
&gt;   <br>
&gt;   As discussed on Matrix/IRC, no, the documentation doesn&#39;t say that or at \
least<br> &gt;   when I said it doesn&#39;t say you didn&#39;t disagree so I guess i \
convinced you<br> &gt;   <br>
&gt;   &gt; i`m now confused and don`t know what to do next.<br>
&gt;   <br>
&gt;   You need to be patient and communicate more clearly.<br>
&gt;   <br>
&gt;   On IRC/Matrix you said &quot;im the only one that is translating back to \
persian<br> &gt;   again&quot; which made it seem like you had already done \
translations for KDE in<br> &gt;   the past, which as far as I can see it&#39;s not \
the case.<br> &gt;   <br>
&gt;   So let me try to see if I understand the scenario, please correct me if i \
am<br> &gt;   wrong.<br>
&gt;   <br>
&gt;     * There is no translation that you made that currently resides in KDE \
source<br> &gt;   code<br>
&gt;     * You want to collaborate to KDE translations<br>
&gt;     * There is no one translating to Persian at this point, this is maybe \
not<br> &gt;   100% correct, Ali Moeini did translations back in October, I&#39;m \
CC&#39;ing him to<br> &gt;   see if he&#39;s still around<br>
&gt;     * You want to commit new translations to KDE that you have already done.<br>
&gt;   <br>
&gt;   Which files have you translated?<br>
&gt;   <br>
&gt;   Please subscribe to the mailing list.<br>
&gt;   <br>
&gt;   Cheers,<br>
&gt;      Albert<br>
&gt;   <br>
&gt;   &gt;<br>
&gt;   &gt; any help would be appreciated<br>
&gt;   <br>
&gt;   <br>
&gt;   &gt;<br>
&gt;   &gt; Thanks<br>
&gt;   &gt; Sohrab Behdani<br>
&gt;   <br>
&gt;   <br>
&gt;   <br>
&gt;   <br>
&gt;   <br>
</blockquote></div><br clear="all"><br><span class="gmail_signature_prefix">-- \
</span><br><div dir="rtl" class="gmail_signature"><div dir="rtl"><p \
style="white-space:pre-wrap;font-family:Ubuntu;font-size:12px;margin:0px" \
dir="ltr"><span style="color:rgb(31,28,27)">  </span></p><hr \
style="font-family:Ubuntu;font-size:12px" dir="ltr"><p \
style="white-space:pre-wrap;font-family:Ubuntu;font-size:12px;margin:0px" \
dir="ltr"><span style="font-size:7pt;color:rgb(31,28,27)">This e-mail has sent \
via</span><span style="font-size:7pt;color:rgb(31,28,27)">  </span><a \
href="http://www.kubuntu.org/" style="color:rgb(17,85,204)" target="_blank"><span \
style="font-size:7pt;color:rgb(0,87,174)">Kubuntu</span></a><span \
style="font-size:7pt;color:rgb(31,28,27)">  </span><a \
href="http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Linux" style="color:rgb(17,85,204)" \
target="_blank"><span \
style="font-size:7pt;color:rgb(0,87,174)">Linux.</span></a><span \
style="font-size:7pt;color:rgb(0,87,174)"> </span><span \
style="font-size:7pt;color:rgb(0,0,0)">Respect your privacy, use</span><span \
style="font-size:7pt;color:rgb(0,87,174)"> <a href="http://Firefox.com" \
target="_blank">Firefox</a>.</span></p><p \
style="white-space:pre-wrap;font-family:Ubuntu;font-size:12px;margin:0px" \
dir="ltr"><span style="font-size:7pt;color:rgb(31,28,27)">Please consider the  \
</span><span style="font-size:7pt;color:rgb(0,128,0)">environment</span><span \
style="font-size:7pt;color:rgb(31,28,27)">  before printing this e-mail.</span></p><p \
style="white-space:pre-wrap;font-family:Ubuntu;font-size:12px;margin:0px" \
dir="ltr"><span style="color:rgb(31,28,27)">  </span><span \
style="color:rgb(31,28,27);font-size:7pt">----------------------------</span></p></div></div>




[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic