[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Web Translation tool
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2024-03-26 23:12:01
Message-ID: 1881975.bJqeP0b7Zj () xps15
[Download RAW message or body]

El dijous, 21 de març de 2024, a les 0:49:17 (CET), Carl Schwan va escriure:
> Hello everyone,
> 
> A few days ago, I suddenly got the motivation to look into building a small
> web tool for our translation designed in a way that it can coexist with the
> current workflow. It was also an excuse to learn a bit of Rust 🦀 and to
> refresh my knowledge on VueJs :)
> 
> The idea is to have a simple website allowing people to login with their
> gitlab account and then let them edit the po files with a web ui. For KDE
> developers/translators, it would allow to either publish their changes
> immediately to SVN or save their changes inside the database to allow
> someone else to review them. For non kde developers, only after a review
> would the change be allowed to be merged in SVN.

How would that work when we rename files (doesn't happen a lot, but it does 
happen from time to time). 

> 
> Here is the repository: https://invent.kde.org/carlschwan/webl10n/
> 
> Currently this is still very much in progress but I can already login with
> gitlab, load all po files in the summit directory in SVN,

summit is an unofficial way of doing translations, do you plan to support the 
regular way? Or do you think we should all move to summit?

> submit changes to
> the db, and then display the changes in a 'review' interface and I'm
> progressing quite fast. To give you a better idea, how the current progress
> I alsoed uploaded a bunch of screenshots to my website:
> 
> https://carlschwan.eu/assets/webl10n/home.png
> https://carlschwan.eu/assets/webl10n/components.png
> https://carlschwan.eu/assets/webl10n/files.png
> https://carlschwan.eu/assets/webl10n/editor.png
> https://carlschwan.eu/assets/webl10n/editor-confirmation.png
> https://carlschwan.eu/assets/webl10n/review.png

Looks good :)

How easy would it be to deploy in a very limited manner so that interested 
folks can have a look at the thing in a live scennario?

> 
> Before I invest more time on it, it would be good to have some feedback on
> the idea and if there is someone among you who is familiar with Rust or
> VueJs, help is also welcome.

As others have mentioned maintainability is a potential concern, how big is 
the codebase? How easy do you think it'd be to hack on for a total newbie?

I'm guessing having access to the Translation Memory (i.e. how the word has 
been translated in other instances) wouldn't hurt.

Cheers,
  Albert

> 
> Cheers,
> Carl




[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic