[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: kcm_users.po  some 16 translations
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2020-06-29 21:38:07
Message-ID: 4701473.VOcT2qvEx9 () xps
[Download RAW message or body]

El dilluns, 29 de juny de 2020, a les 22:46:47 CEST, Ińigo Salvador Azurmendi va escriure:
> Hi,
> 
> 
> There are this 16 messages to translate in  kcm_users.po
> 
> 
> 
> 
> "Feisty Flamingo"
> 
> "Dragon's Fruit"
> 
> "Sweet Potato"
> 
> "Ambient Amber"
> 
> "Sparkle Sunbeam"
> 
> "Lemon-Lime"
> 
> "Verdant Charm"
> 
> "Mellow Meadow"
> 
> "Tepid Teal"
> 
> "Plasma Blue"
> 
> "Pon Purple"
> 
> "Bajo Purple"
> 
> "Burnt Charcoal"
> 
> "Paper Perfection"
> 
> "Cafétera Brown"
> 
> "Rich Hardwood"
> 
> 
> 
> 
> 
> I don't get what they are, perhaps names given to colors?

Yes, they are invented color names.

Carson maybe it would make sense to use something that people would actually understand?

Cheers,
  Albert

> 
> In most languages translated so far most of them are kept equal to the source language.
> 
> I would appreciate a hint on this.
> 
> 
> 
> 
> 
> Thank you.
> 
> 
> 




[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic