[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: For great Translate Team (azerbaijan)
From: Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date: 2020-04-07 22:01:03
Message-ID: 5586430.lOV4Wx5bFT () xps
[Download RAW message or body]
El dimarts, 7 d'abril de 2020, a les 8:01:07 CEST, Yuri Chornoivan va escriure:
> понеділок, 6 квітня 2020 р. 23:26:17 EEST Xəyyam Qocayev \
> написано:
> > Помогите пожалуйста мне создать и добавить \
> > команду здесь <https://l10n.kde.org/teams-list.php> для \
> > своего языка.
>
> Hi again,
>
> For all:
>
> Xəyyam wants to add his team to our team list. It is recommended to address
> this mailing list in such cases:
>
> "If the team of the language you are searching for is not here, please contact
> kde-i18n-doc@kde.org to request more information on how to create a new team."
>
> https://l10n.kde.org/teams-list.php
>
> Xəyyam, can you provide some details? Namely,
>
> 1. Translation team mailing list.
>
> 2. Translation team site.
>
> 3. Quick info about your team.
>
> Thanks in advance for your answers.
We're not going to add a team until that team has done serious work.
It happens quite often that people say "I want to do be added!" but then when they \
realize they have to translate thousands of messages they just disappear.
Xəyyam, please have a look at \
https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/az/frameworks/ translate some files \
accounting for some thousands of messages, send them to me and once that's done we \
can continue with the rest of the setup of the team.
Best Regards,
Albert
>
> Best regards,
> Yuri
>
> >
> > пн, 6 апр. 2020 г. в 21:24, Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>:
> >
> >
> > > понеділок, 6 квітня 2020 р. 20:15:35 EEST Xəyyam Qocayev \
> > > написано:
> > > > Hello!
> > > > How can i create a translate team for azerbaijani localization?
> > >
> > >
> > >
> > > Hi,
> > >
> > >
> > >
> > > We have some tips on this
> > >
> > >
> > >
> > > https://l10n.kde.org/docs/translation-howto/
> > >
> > >
> > >
> > > If you have a question on some details of the process do not hesitate to
> > > ask
> > > here.
> > >
> > >
> > >
> > > Happy translating!
> > >
> > >
> > >
> > > Best regards,
> > > Yuri
>
>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic