[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Name not set on breeze.json
From: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68 () gmail ! com>
Date: 2018-10-24 14:26:08
Message-ID: CADPAnrzUtK3QH8_d-drDVc6YL2R09a7WaLTECZH1NnoBowiZ6w () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
Hi,
Yes, its corrected. Today's scripty injected the translations on .json
files:
https://cgit.kde.org/breeze.git/commit/kdecoration/breeze.json?id=cef36ae4cdae962ecc46bc4163d64cbf9a99ad97
Thanks for fixing it!
Regards,
Luiz
Em ter, 23 de out de 2018 Ã s 19:43, Albert Astals Cid <aacid@kde.org>
escreveu:
> El dimarts, 23 d'octubre de 2018, a les 0:35:43 CEST, Albert Astals Cid va
> escriure:
> > El dimarts, 23 d'octubre de 2018, a les 0:30:20 CEST, Albert Astals Cid
> va escriure:
> > > El dimarts, 23 d'octubre de 2018, a les 0:28:12 CEST, Albert Astals
> Cid va escriure:
> > > > El dilluns, 22 d'octubre de 2018, a les 17:00:19 CEST, Luiz Fernando
> Ranghetti va escriure:
> > > > > Hi guys,
> > > > >
> > > > > I receive a bug for pt_BR:
> > > > >
> > > > > https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=400075
> > > > >
> > > > > In which the Breeze theme name was translated (we do not translate
> in
> > > > > pt_BR, only pt does translate it).
> > > > >
> > > > > Looking into json_workspace_breeze.po we have the Name translated
> as
> > > > > "Breeze", but looking into the git only the "Name[lang]" that
> appear on
> > > > > this file are the ones with diferent translations, you can see it
> here:
> > > > >
> > > > > https://cgit.kde.org/breeze.git/tree/kdecoration/breeze.json
> > > > >
> > > > > Can this be fixed?
> > > >
> > > > I was going to say it doesn't need fixing because no translation
> means just use the original one, but that's not correct, no translation
> means use the fallback, which i guess is pt and then you get the pt
> translation.
> > > >
> > > > I'll have a look but the filling of the .desktop files is done by a
> crazy old c++ program i don't think anyone understands anymore, so i have
> to be careful in not breaking other stuff.
> > >
> > > And this is about json files so what i said about the C++ program and
> .desktop files makes no sense :D
> > >
> > > I'll have a look at the proper place now.
> >
> > https://phabricator.kde.org/D16379
>
> Commited this, should hopefully be fixed for the next releases, could you
> check?
>
> Cheers,
> Albert
>
> >
> > >
> > > Cheers,
> > > Albert
> > >
> > > >
> > > > Cheers,
> > > > Albert
> > > >
> > > > >
> > > > > Regards,
> > > > >
> > > > > Luiz
> > > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> >
> >
> >
> >
>
>
>
>
>
[Attachment #3 (text/html)]
<div dir="ltr"><div dir="ltr">Hi,<div><br></div><div>Yes, its corrected. Today's \
scripty injected the translations on .json files:</div><div><br></div><div><a \
href="https://cgit.kde.org/breeze.git/commit/kdecoration/breeze.json?id=cef36ae4cdae96 \
2ecc46bc4163d64cbf9a99ad97">https://cgit.kde.org/breeze.git/commit/kdecoration/breeze. \
json?id=cef36ae4cdae962ecc46bc4163d64cbf9a99ad97</a><br></div><div><br></div><div>Thanks \
for fixing it!</div><div><br></div><div>Regards,</div><div><br></div><div>Luiz</div></div></div><br><div \
class="gmail_quote"><div dir="ltr">Em ter, 23 de out de 2018 Ã s 19:43, Albert Astals \
Cid <<a href="mailto:aacid@kde.org">aacid@kde.org</a>> \
escreveu:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 \
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">El dimarts, 23 d'octubre de 2018, a \
les 0:35:43 CEST, Albert Astals Cid va escriure:<br> > El dimarts, 23 d'octubre de \
2018, a les 0:30:20 CEST, Albert Astals Cid va escriure:<br> > > El dimarts, 23 \
d'octubre de 2018, a les 0:28:12 CEST, Albert Astals Cid va escriure:<br> > > \
> El dilluns, 22 d'octubre de 2018, a les 17:00:19 CEST, Luiz Fernando Ranghetti \
va escriure:<br> > > > > Hi guys,<br>
> > > > <br>
> > > > I receive a bug for pt_BR:<br>
> > > > <br>
> > > > <a href="https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=400075" \
rel="noreferrer" target="_blank">https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=400075</a><br> \
> > > > <br> > > > > In which the Breeze theme name was \
translated (we do not translate in<br> > > > > pt_BR, only pt does \
translate it).<br> > > > > <br>
> > > > Looking into json_workspace_breeze.po we have the Name translated \
as<br> > > > > "Breeze", but looking into the git only the \
"Name[lang]" that appear on<br> > > > > this file are the ones \
with diferent translations, you can see it here:<br> > > > > <br>
> > > > <a \
href="https://cgit.kde.org/breeze.git/tree/kdecoration/breeze.json" rel="noreferrer" \
target="_blank">https://cgit.kde.org/breeze.git/tree/kdecoration/breeze.json</a><br> \
> > > > <br> > > > > Can this be fixed?<br>
> > > <br>
> > > I was going to say it doesn't need fixing because no translation \
means just use the original one, but that's not correct, no translation means use \
the fallback, which i guess is pt and then you get the pt translation.<br> > > \
> <br> > > > I'll have a look but the filling of the .desktop files \
is done by a crazy old c++ program i don't think anyone understands anymore, so i \
have to be careful in not breaking other stuff.<br> > > <br>
> > And this is about json files so what i said about the C++ program and \
.desktop files makes no sense :D<br> > > <br>
> > I'll have a look at the proper place now.<br>
> <br>
> <a href="https://phabricator.kde.org/D16379" rel="noreferrer" \
target="_blank">https://phabricator.kde.org/D16379</a><br> <br>
Commited this, should hopefully be fixed for the next releases, could you check?<br>
<br>
Cheers,<br>
Albert<br>
<br>
> <br>
> > <br>
> > Cheers,<br>
> > Albert<br>
> > <br>
> > > <br>
> > > Cheers,<br>
> > > Albert<br>
> > > <br>
> > > > <br>
> > > > Regards,<br>
> > > > <br>
> > > > Luiz<br>
> > > > <br>
> > > <br>
> > > <br>
> > > <br>
> > > <br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> <br>
> <br>
> <br>
> <br>
<br>
<br>
<br>
<br>
</blockquote></div>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic