[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    =?UTF-8?Q?Re:_Re=C2=A0:_Re:_Demande_de_localisation_en_Langue_Kabyle?=
From:       atcemlul farid <atcemlulfarid () yahoo ! com>
Date:       2017-03-22 22:05:43
Message-ID: 320632887.2753488.1490220343121 () mail ! yahoo ! com
[Download RAW message or body]

OK thank's 
I will see how to do  

Envoyé depuis Yahoo Mail. Obtenir l'application 

    Le Mercredi 22 mars 2017 23h01, Boudewijn Rempt <boud@valdyas.org> a écrit :
 

 Hi,

I am not deep into the translation stuff myself, so I've cc'ed the generic \
translators list for KDE. Maybe someone else can help you out.

Boud

On Wed, 22 Mar 2017, atcemlul farid wrote:

> Hello,The local kabyle does not work, could you please activate it and so started \
> the translation.  
> thank's
> 
> 
> Envoyé depuis Yahoo Mail. Obtenir l'application 
> 
> Le Mercredi 22 mars 2017 17h48, atcemlul farid <atcemlulfarid@yahoo.com> a écrit :
> 
> 
> #yiv0343602462 blockquote, #yiv0343602462 div.yiv0343602462yahoo_quoted \
> {margin-left:0 !important;border-left:1px #715FFA solid !important;padding-left:1ex \
> !important;background-color:white;}Thank's for your quick and positive response. 
> Envoyé depuis Yahoo  Mail pour iPhone
> 
> Le Kuẓass, Meɣres 22, 2017, 4:38 n tmeddit, Boudewijn Rempt <boud@valdyas.org> a \
> écrit  : Hi,
> 
> The Kabyl translation seem for KDE seems to be inactive: \
> https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kab -- but this is still the place to \
> get started.  
> On Wed, 22 Mar 2017, atcemlul farid wrote:
> 
> > blockquote, div.yahoo_quoted { margin-left: 0 !important; border-left:1px #715FFA \
> > solid !important; padding-left:1ex !important; background-color:white !important; \
> > } Bonjour, Je me permet de vous contactez pour une simple raison et j'espère \
> > elle feras l'unanimité chez vous et nous permettra d'ouvrir une locale Kabyle \
> > chez vous et ainsi ouvrir votre logiciel a d'autres langues et d'autres \
> > peuples.Nous sommes un groupe de traducteurs et localisateurs Kabyles nous \
> > ouvrons dans la locale Kabyle a Mozilla,Firefox,Linux,vk,MX \
> > Player,Evernote,FreeCAD,WL,Thunderbird,WinSCP...Nous sommes très actifs et nous \
> > travaillons sérieusement pour donner accè à notre langue Kabyle dans le monde \
> > des nouvelles technologies. Je reste dans l'attente d'une réponse positive pour \
> > la localisation en Langue Kabyle de votre outil. Bien cordialement,
> > Alem
> > 
> > Envoyé depuis Yahoo  Mail pour iPhone
> > 
> 
> 

-- 
Boudewijn Rempt | http://www.krita.org, http://www.valdyas.org

   


[Attachment #3 (text/html)]

<html><head></head><body><div style="color:#000; background-color:#fff; \
font-family:HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, \
sans-serif;font-size:16px">OK thank's <br><pre data-placeholder="Traduction" \
style="text-align: left; min-height: 36px;" data-fulltext="" dir="ltr" \
id="yui_3_16_0_ym19_1_1490217219959_6503"><span \
id="yui_3_16_0_ym19_1_1490217219959_6504" lang="en">I will see how to \
do</span></pre><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1490217219959_6171"><span></span></div><div \
id="yui_3_16_0_ym19_1_1490217219959_6244">&nbsp;</div><div \
class="signature"><div><br></div><div><br></div><div>Envoyé depuis Yahoo Mail. <a \
rel="nofollow" target="_blank" href="https://yho.com/148vdq">Obtenir \
l'application</a></div></div> <div class="qtdSeparateBR"><br><br></div><div \
class="yahoo_quoted" style="display: block;"> <div style="font-family: HelveticaNeue, \
Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif; font-size: 16px;"> <div \
style="font-family: HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, \
sans-serif; font-size: 16px;"> <div dir="ltr"><font size="2" face="Arial"> Le \
Mercredi 22 mars 2017 23h01, Boudewijn Rempt &lt;boud@valdyas.org&gt; a écrit \
:<br></font></div>  <br><br> <div class="y_msg_container"><div dir="ltr">Hi,<br \
clear="none"><br clear="none">I am not deep into the translation stuff myself, so \
I've cc'ed the generic translators list for KDE. Maybe someone else can help you \
out.<br clear="none"><br clear="none">Boud<br clear="none"><br clear="none">On Wed, \
22 Mar 2017, atcemlul farid wrote:<br clear="none"><br clear="none">&gt; Hello,The \
local kabyle does not work, could you please activate it and so started the \
translation. <br clear="none">&gt; <br clear="none">&gt; thank's<br clear="none">&gt; \
&nbsp;<br clear="none">&gt; <br clear="none">&gt; Envoyé depuis Yahoo Mail. Obtenir \
l'application <br clear="none">&gt; <br clear="none">&gt;&nbsp; &nbsp;  Le Mercredi \
22 mars 2017 17h48, atcemlul farid &lt;<a shape="rect" \
ymailto="mailto:atcemlulfarid@yahoo.com" \
href="mailto:atcemlulfarid@yahoo.com">atcemlulfarid@yahoo.com</a>&gt; a écrit :<br \
clear="none">&gt;&nbsp; <br clear="none">&gt; <br clear="none">&gt;&nbsp; \
#yiv0343602462 blockquote, #yiv0343602462 div.yiv0343602462yahoo_quoted \
{margin-left:0 !important;border-left:1px #715FFA solid !important;padding-left:1ex \
!important;background-color:white;}Thank's for your quick and positive response.<div \
class="yqt9902659977" id="yqtfd11995"><br clear="none">&gt; <br clear="none">&gt; \
Envoyé depuis Yahoo&nbsp;Mail pour iPhone<br clear="none">&gt; <br clear="none">&gt; \
Le Kuẓass, Meɣres 22, 2017, 4:38 n tmeddit, Boudewijn Rempt &lt;<a shape="rect" \
ymailto="mailto:boud@valdyas.org" \
href="mailto:boud@valdyas.org">boud@valdyas.org</a>&gt; a écrit&nbsp;:<br \
clear="none">&gt; Hi,<br clear="none">&gt; <br clear="none">&gt; The Kabyl \
translation seem for KDE seems to be inactive: <a shape="rect" \
href="https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kab" \
target="_blank">https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kab </a>-- but this is \
still the place to get started. <br clear="none">&gt; <br clear="none">&gt; On Wed, \
22 Mar 2017, atcemlul farid wrote:<br clear="none">&gt; <br clear="none">&gt; \
&gt;&nbsp; blockquote, div.yahoo_quoted { margin-left: 0 !important; border-left:1px \
#715FFA solid !important; padding-left:1ex !important; background-color:white \
!important; } Bonjour,<br clear="none">&gt; &gt; Je me permet de vous contactez pour \
une simple raison et j'espère elle feras l'unanimité chez vous et nous permettra \
d'ouvrir une locale Kabyle chez vous et ainsi ouvrir votre logiciel a d'autres \
langues et d'autres peuples.Nous sommes un groupe de traducteurs et localisateurs \
Kabyles nous ouvrons dans la locale Kabyle a Mozilla,Firefox,Linux,vk,MX \
Player,Evernote,FreeCAD,WL,Thunderbird,WinSCP...Nous sommes très actifs et nous \
travaillons sérieusement pour donner accè à notre langue Kabyle dans le monde des \
nouvelles technologies.<br clear="none">&gt; &gt; Je reste dans l'attente d'une \
réponse positive pour la localisation en Langue Kabyle de votre outil.<br \
clear="none">&gt; &gt; Bien cordialement,<br clear="none">&gt; &gt; Alem<br \
clear="none">&gt; &gt; <br clear="none">&gt; &gt; Envoyé depuis Yahoo&nbsp;Mail pour \
iPhone<br clear="none">&gt; &gt; <br clear="none">&gt; <br clear="none">&gt; <br \
clear="none"><br clear="none">-- <br clear="none">Boudewijn Rempt | <a shape="rect" \
href="http://www.krita.org,/" target="_blank">http://www.krita.org, </a><a \
shape="rect" href="http://www.valdyas.org/" \
target="_blank">http://www.valdyas.org</a></div></div><br><br></div>  </div> </div>  \
</div></div></body></html>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic