From kde-i18n-doc Wed Mar 22 22:05:43 2017 From: atcemlul farid Date: Wed, 22 Mar 2017 22:05:43 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: =?UTF-8?Q?Re:_Re=C2=A0:_Re:_Demande_de_localisation_en_Langue_Kabyle?= Message-Id: <320632887.2753488.1490220343121 () mail ! yahoo ! com> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=149024853407656 MIME-Version: 1 Content-Type: multipart/mixed; boundary="------=_Part_2753487_608274220.1490220343119" ------=_Part_2753487_608274220.1490220343119 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable OK thank's=20 I will see how to do=C2=A0 Envoy=C3=A9 depuis Yahoo Mail. Obtenir l=E2=80=99application=20 Le Mercredi 22 mars 2017 23h01, Boudewijn Rempt a = =C3=A9crit : =20 Hi, I am not deep into the translation stuff myself, so I've cc'ed the generic = translators list for KDE. Maybe someone else can help you out. Boud On Wed, 22 Mar 2017, atcemlul farid wrote: > Hello,The local kabyle does not work, could you please activate it and so= started the translation.=20 >=20 > thank's > =C2=A0 >=20 > Envoy=C3=A9 depuis Yahoo Mail. Obtenir l=E2=80=99application=20 >=20 >=C2=A0 =C2=A0 Le Mercredi 22 mars 2017 17h48, atcemlul farid a =C3=A9crit : >=C2=A0=20 >=20 >=C2=A0 #yiv0343602462 blockquote, #yiv0343602462 div.yiv0343602462yahoo_qu= oted {margin-left:0 !important;border-left:1px #715FFA solid !important;pad= ding-left:1ex !important;background-color:white;}Thank's for your quick and= positive response. >=20 > Envoy=C3=A9 depuis Yahoo=C2=A0Mail pour iPhone >=20 > Le Ku=E1=BA=93ass, Me=C9=A3res 22, 2017, 4:38 n tmeddit, Boudewijn Rempt = a =C3=A9crit=C2=A0: > Hi, >=20 > The Kabyl translation seem for KDE seems to be inactive: https://l10n.kde= .org/team-infos.php?teamcode=3Dkab -- but this is still the place to get st= arted.=20 >=20 > On Wed, 22 Mar 2017, atcemlul farid wrote: >=20 > >=C2=A0 blockquote, div.yahoo_quoted { margin-left: 0 !important; border-= left:1px #715FFA solid !important; padding-left:1ex !important; background-= color:white !important; } Bonjour, > > Je me permet de vous contactez pour une simple raison et j'esp=C3=A8re = elle feras l'unanimit=C3=A9 chez vous et nous permettra d'ouvrir une locale= Kabyle chez vous et ainsi ouvrir votre logiciel a d'autres langues et d'au= tres peuples.Nous sommes un groupe de traducteurs et localisateurs Kabyles = nous ouvrons dans la locale Kabyle a Mozilla,Firefox,Linux,vk,MX Player,Eve= rnote,FreeCAD,WL,Thunderbird,WinSCP...Nous sommes tr=C3=A8s actifs et nous = travaillons s=C3=A9rieusement pour donner acc=C3=A8 =C3=A0 notre langue Kab= yle dans le monde des nouvelles technologies. > > Je reste dans l'attente d'une r=C3=A9ponse positive pour la localisatio= n en Langue Kabyle de votre outil. > > Bien cordialement, > > Alem > >=20 > > Envoy=C3=A9 depuis Yahoo=C2=A0Mail pour iPhone > >=20 >=20 >=20 --=20 Boudewijn Rempt | http://www.krita.org, http://www.valdyas.org =20 ------=_Part_2753487_608274220.1490220343119 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
OK thank's
I will see how to do
 
<= div>

Envoy=C3=A9 depuis Yahoo Mail. Obtenir l=E2=80= =99application


<= div class=3D"yahoo_quoted" style=3D"display: block;">
Le Mercredi 22 mars 2017 23= h01, Boudewijn Rempt <boud@valdyas.org> a =C3=A9crit :


Hi,

I am not deep into the translation stuff mysel= f, so I've cc'ed the generic translators list for KDE. Maybe someone else c= an help you out.

Boud

On Wed, 22 Mar 2017, atcemlul farid wrote:

> Hello,The local kabyle does not work, could = you please activate it and so started the translation.
&= gt;
> thank's
>  
>
> Envoy=C3=A9 depuis Yahoo Mail. Obten= ir l=E2=80=99application
>
>&nb= sp;   Le Mercredi 22 mars 2017 17h48, atcemlul farid <atcemlulfarid@yahoo.com> a =C3=A9crit :

>
>  #yiv03= 43602462 blockquote, #yiv0343602462 div.yiv0343602462yahoo_quoted {margin-l= eft:0 !important;border-left:1px #715FFA solid !important;padding-left:1ex = !important;background-color:white;}Thank's for your quick and positive resp= onse.

>=
> Envoy=C3=A9 depuis Yahoo Mail pour iPhone
>
> Le Ku=E1=BA=93ass, Me=C9=A3res = 22, 2017, 4:38 n tmeddit, Boudewijn Rempt <boud@valdyas.org<= /a>> a =C3=A9crit :
> Hi,
&g= t;
> The Kabyl translation seem for KDE seems to be i= nactive:
https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode= =3Dkab -- but this is still the place to get started.
>
> On Wed, 22 Mar 2017, atcemlul farid wrote:>
> >  blockquote, div.ya= hoo_quoted { margin-left: 0 !important; border-left:1px #715FFA solid !impo= rtant; padding-left:1ex !important; background-color:white !important; } Bo= njour,
> > Je me permet de vous contactez pour une = simple raison et j'esp=C3=A8re elle feras l'unanimit=C3=A9 chez vous et nou= s permettra d'ouvrir une locale Kabyle chez vous et ainsi ouvrir votre logi= ciel a d'autres langues et d'autres peuples.Nous sommes un groupe de traduc= teurs et localisateurs Kabyles nous ouvrons dans la locale Kabyle a Mozilla= ,Firefox,Linux,vk,MX Player,Evernote,FreeCAD,WL,Thunderbird,WinSCP...Nous s= ommes tr=C3=A8s actifs et nous travaillons s=C3=A9rieusement pour donner ac= c=C3=A8 =C3=A0 notre langue Kabyle dans le monde des nouvelles technologies= .
> > Je reste dans l'attente d'une r=C3=A9ponse po= sitive pour la localisation en Langue Kabyle de votre outil.
> > Bien cordialement,
> > Alem
> >
> > Envoy=C3=A9 depuis Yahoo&n= bsp;Mail pour iPhone
> >
> >

--
Boudewijn Rempt | http://www.krita.org, http://www.valdyas.org


------=_Part_2753487_608274220.1490220343119--