[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Review Request 7166: update translation howto to kf5
From: Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date: 2016-08-01 22:40:50
Message-ID: 20160801224050.21926.89721 () mimi ! kde ! org
[Download RAW message or body]
--===============4790697579897648037==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/#review11258
-----------------------------------------------------------
Just a comment, and then I think you can commit it.
trunk/www/areas/l10n/docs/translation-howto/translation-howto.docbook (line 2710)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/#comment14272>
I would put a "of KDE projects" here just to be on the safe side.
There are no special pages for individual applications, but I guess they are free \
to add their schedules there.
- Luigi Toscano
On Lug. 26, 2016, 7:55 p.m., Burkhard Lück wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated Lug. 26, 2016, 7:55 p.m.)
>
>
> Review request for Localization and Translation (l10n), David Faure, Jonathan \
> Riddell, and Albert Astals Cid.
>
> Repository: kde
>
>
> Description
> -------
>
> see description
> please review my FIXME's and commnt
>
>
> Diffs
> -----
>
> trunk/www/areas/l10n/docs/translation-howto/translation-howto.docbook 1465684
>
> Diff: https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/diff/
>
>
> Testing
> -------
>
> passes checkXML
> with the warning:
> translation-howto.docbook:546: element foreignphrase: validity error : Value \
> "fr-CH" for attribute lang of foreignphrase is not among the enumerated set \
> <foreignphrase lang="fr-CH">"Case Postale"</foreignphrase>, while to Zurich in t
>
> Thanks,
>
> Burkhard Lück
>
>
--===============4790697579897648037==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/html; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
<html>
<body>
<div style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, Sans-Serif;">
<table bgcolor="#f9f3c9" width="100%" cellpadding="12" style="border: 1px #c9c399 \
solid; border-radius: 6px; -moz-border-radius: 6px; -webkit-border-radius: 6px;"> \
<tr> <td>
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
<a href="https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/">https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/</a>
</td>
</tr>
</table>
<br />
<pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: \
-pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;"><p style="padding: \
0;text-rendering: inherit;margin: 0;line-height: inherit;white-space: inherit;">Just \
a comment, and then I think you can commit it.</p></pre> <br />
<div>
<table width="100%" border="0" bgcolor="white" style="border: 1px solid #C0C0C0; \
border-collapse: collapse; margin: 2px padding: 2px;"> <thead>
<tr>
<th colspan="4" bgcolor="#F0F0F0" style="border-bottom: 1px solid #C0C0C0; \
font-size: 9pt; padding: 4px 8px; text-align: left;"> <a \
href="https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/diff/5/?file=48787#file48787line2892" \
style="color: black; font-weight: bold; text-decoration: \
underline;">trunk/www/areas/l10n/docs/translation-howto/translation-howto.docbook</a> \
<span style="font-weight: normal;">
(Diff revision 5)
</span>
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<th bgcolor="#e9eaa8" style="border-right: 1px solid #C0C0C0;" \
align="right"><font size="2">2804</font></th> <td bgcolor="#fdfebc" width="50%"><pre \
style="font-size: 8pt; line-height: 140%; margin: 0; ">From translators point of \
view, it will be very useful to know about release schedule of KDE. General \
information can be found at <ulink \
url="http://techbase.kde.org/Schedules/Release_Schedules_Guide">Release \
Schedule Guide page</ulink>. Pages \
http://techbase.kde.org/Schedules/KDE4/4.<replaceable>X</replaceable>_Release_Schedule \
(where <replaceable>X</replaceable> is a release number) offer more \
precise data on KDE releases. Information on extragear-apps releases can be found \
<ulink url="http://techbase.kde.org/Schedules/Extragear">here</ulink>.</pre></td>
<th bgcolor="#e9eaa8" style="border-left: 1px solid #C0C0C0; border-right: 1px \
solid #C0C0C0;" align="right"><font size="2">2710</font></th> <td bgcolor="#fdfebc" \
width="50%"><pre style="font-size: 8pt; line-height: 140%; margin: 0; "> From \
translators point of view, it will be very useful to know about release schedule of \
KDE. General information can be found at <ulink \
url="http://community.kde.org/Schedules/Release_Schedules_Guide">Release \
Schedule Guide page</ulink>. Pages http://community.kde.org/Schedules/ offer \
more precise data on KDE releases.<!--FIXME do we have page for extragear \
apps?--></pre></td> </tr>
</tbody>
</table>
<div style="margin-left: 2em;">
<pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: \
-pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;"><p style="padding: \
0;text-rendering: inherit;margin: 0;line-height: inherit;white-space: inherit;">I \
would put a "of KDE projects" here just to be on the safe side.</p> <p \
style="padding: 0;text-rendering: inherit;margin: 0;line-height: inherit;white-space: \
inherit;">There are no special pages for individual applications, but I guess they \
are free to add their schedules there.</p></pre> </div>
</div>
<br />
<p>- Luigi Toscano</p>
<br />
<p>On luglio 26th, 2016, 7:55 p.m. UTC, Burkhard Lück wrote:</p>
<table bgcolor="#fefadf" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="12" style="border: \
1px #888a85 solid; border-radius: 6px; -moz-border-radius: 6px; \
-webkit-border-radius: 6px;"> <tr>
<td>
<div>Review request for Localization and Translation (l10n), David Faure, Jonathan \
Riddell, and Albert Astals Cid.</div> <div>By Burkhard Lück.</div>
<p style="color: grey;"><i>Updated Lug. 26, 2016, 7:55 p.m.</i></p>
<div style="margin-top: 1.5em;">
<b style="color: #575012; font-size: 10pt;">Repository: </b>
kde
</div>
<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Description </h1>
<table width="100%" bgcolor="#ffffff" cellspacing="0" cellpadding="10" \
style="border: 1px solid #b8b5a0"> <tr>
<td>
<pre style="margin: 0; padding: 0; white-space: pre-wrap; white-space: \
-moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: \
break-word;"><p style="padding: 0;text-rendering: inherit;margin: 0;line-height: \
inherit;white-space: inherit;">see description please review my FIXME's and \
commnt</p></pre> </td>
</tr>
</table>
<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Testing </h1>
<table width="100%" bgcolor="#ffffff" cellspacing="0" cellpadding="10" style="border: \
1px solid #b8b5a0"> <tr>
<td>
<pre style="margin: 0; padding: 0; white-space: pre-wrap; white-space: \
-moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: \
break-word;">passes checkXML with the warning:
translation-howto.docbook:546: element foreignphrase: validity error : Value \
"fr-CH" for attribute lang of foreignphrase is not among the enumerated set \
<foreignphrase lang="fr-CH">"Case \
Postale"</foreignphrase>, while to Zurich in t</pre> </td>
</tr>
</table>
<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Diffs</b> </h1>
<ul style="margin-left: 3em; padding-left: 0;">
<li>trunk/www/areas/l10n/docs/translation-howto/translation-howto.docbook <span \
style="color: grey">(1465684)</span></li>
</ul>
<p><a href="https://svn.reviewboard.kde.org/r/7166/diff/" style="margin-left: \
3em;">View Diff</a></p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</body>
</html>
--===============4790697579897648037==--
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic