[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: String freeze exception for GCompris
From: Alexander Potashev <aspotashev () gmail ! com>
Date: 2015-12-03 10:29:44
Message-ID: CADMG6+-qn-cRLiKNJefhchrCyS980qwAiUg-gVNo-GeLSr+t7w () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
On Dec 3, 2015 11:07, "Frederik Schwarzer" <schwarzerf@gmail.com> wrote:
>
> Hi,
>
> please also change the translation context. It's not grave, so maybe
> after release, but it is confusing now. :)
Hallo,
I added contexts in my bugfix commit to make messages clear for those with
poor English skills (like me). Which of these contexts are confusing and
why?
--
Alexander Potashev
[Attachment #3 (text/html)]
<p dir="ltr"><br>
On Dec 3, 2015 11:07, "Frederik Schwarzer" <<a \
href="mailto:schwarzerf@gmail.com">schwarzerf@gmail.com</a>> wrote:<br> ><br>
> Hi,<br>
><br>
> please also change the translation context. It's not grave, so maybe<br>
> after release, but it is confusing now. :)</p>
<p dir="ltr">Hallo,</p>
<p dir="ltr">I added contexts in my bugfix commit to make messages clear for those \
with poor English skills (like me). Which of these contexts are confusing and \
why?</p> <p dir="ltr">--<br>
Alexander Potashev</p>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic