[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Review Request 124491: Update en/user.entities
From: "Chusslove Illich" <caslav.ilic () gmx ! net>
Date: 2015-07-31 15:08:25
Message-ID: 20150731150825.31864.68359 () mimi ! kde ! org
[Download RAW message or body]
--===============1324249059007185460==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
> On Јул 29, 2015, 2:16 по п., Yuri Chornoivan wrote:
> > KF5 is hardly be translatable (rather transliterated) because of the vague and \
> > ambiguous term "Frameworks". So, at least, I'd rather leave it as is in \
> > Ukrainian.
We do transliterate "KF5", but on the other hand, we do not use [lang]/user.entities \
at all (because we need case endings on words, including acronyms). So I'm sort of \
neutral on this.
- Chusslove
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://git.reviewboard.kde.org/r/124491/#review83145
-----------------------------------------------------------
On Јул 29, 2015, 10:24 по п., Burkhard Lück wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> https://git.reviewboard.kde.org/r/124491/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated Јул 29, 2015, 10:24 по п.)
>
>
> Review request for Documentation, Localization and Translation (l10n) and Chusslove \
> Illich.
>
> Repository: kdoctools
>
>
> Description
> -------
>
> en/user.entities has globally translatable entities (via [lang]/user.entities
>
> Move kontrolcenter + K menu + SC entities to deprecated section
>
> @ translation teams:
> Is there any team who wants/needs to translate <!ENTITY \
> kf5 "<acronym>KF5</acronym>"> ? From my pov this entity should be in \
> general.entities, where it is not translatable
>
> Diffs
> -----
>
> src/customization/en/user.entities 6796db5
>
> Diff: https://git.reviewboard.kde.org/r/124491/diff/
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> Burkhard Lück
>
>
--===============1324249059007185460==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/html; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
<html>
<body>
<div style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, Sans-Serif;">
<table bgcolor="#f9f3c9" width="100%" cellpadding="12" style="border: 1px #c9c399 \
solid; border-radius: 6px; -moz-border-radius: 6px; -webkit-border-radius: 6px;"> \
<tr> <td>
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
<a href="https://git.reviewboard.kde.org/r/124491/">https://git.reviewboard.kde.org/r/124491/</a>
</td>
</tr>
</table>
<br />
<blockquote style="margin-left: 1em; border-left: 2px solid #d0d0d0; padding-left: \
10px;"> <p style="margin-top: 0;">On јул 29th, 2015, 2:16 по п. CEST, <b>Yuri \
Chornoivan</b> wrote:</p> <blockquote style="margin-left: 1em; border-left: 2px \
solid #d0d0d0; padding-left: 10px;"> <pre style="white-space: pre-wrap; white-space: \
-moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: \
break-word;"><p style="padding: 0;text-rendering: inherit;margin: 0;line-height: \
inherit;white-space: inherit;">KF5 is hardly be translatable (rather transliterated) \
because of the vague and ambiguous term "Frameworks". So, at least, I'd rather leave \
it as is in Ukrainian.</p></pre> </blockquote>
</blockquote>
<pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: \
-pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">We do transliterate \
"KF5", but on the other hand, we do not use [lang]/user.entities at all \
(because we need case endings on words, including acronyms). So I'm sort of \
neutral on this.</pre> <br />
<p>- Chusslove</p>
<br />
<p>On јул 29th, 2015, 10:24 по п. CEST, Burkhard Lück wrote:</p>
<table bgcolor="#fefadf" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="12" style="border: \
1px #888a85 solid; border-radius: 6px; -moz-border-radius: 6px; \
-webkit-border-radius: 6px;"> <tr>
<td>
<div>Review request for Documentation, Localization and Translation (l10n) and \
Chusslove Illich.</div> <div>By Burkhard Lück.</div>
<p style="color: grey;"><i>Updated Јул 29, 2015, 10:24 по п.</i></p>
<div style="margin-top: 1.5em;">
<b style="color: #575012; font-size: 10pt;">Repository: </b>
kdoctools
</div>
<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Description </h1>
<table width="100%" bgcolor="#ffffff" cellspacing="0" cellpadding="10" \
style="border: 1px solid #b8b5a0"> <tr>
<td>
<pre style="margin: 0; padding: 0; white-space: pre-wrap; white-space: \
-moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: \
break-word;"><p style="padding: 0;text-rendering: inherit;margin: 0;line-height: \
inherit;white-space: inherit;">en/user.entities has globally translatable entities \
(via [lang]/user.entities</p> <p style="padding: 0;text-rendering: inherit;margin: \
0;line-height: inherit;white-space: inherit;">Move kontrolcenter + K menu + SC \
entities to deprecated section</p> <p style="padding: 0;text-rendering: \
inherit;margin: 0;line-height: inherit;white-space: inherit;">@ translation teams: \
Is there any team who wants/needs to translate <!ENTITY kf5 \
"<acronym>KF5</acronym>"> ? From my pov this entity should be in \
general.entities, where it is not translatable</p></pre> </td>
</tr>
</table>
<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Diffs</b> </h1>
<ul style="margin-left: 3em; padding-left: 0;">
<li>src/customization/en/user.entities <span style="color: \
grey">(6796db5)</span></li>
</ul>
<p><a href="https://git.reviewboard.kde.org/r/124491/diff/" style="margin-left: \
3em;">View Diff</a></p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</body>
</html>
--===============1324249059007185460==--
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic