[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: GCompris on its way to a public release
From:       Burkhard =?ISO-8859-1?Q?L=FCck?= <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2014-11-18 20:41:07
Message-ID: 3589667.plBhnoRrbM () parodia
[Download RAW message or body]

Am Dienstag, 18. November 2014, 13:03:53 schrieb Burkhard Lück:
> Am Dienstag, 18. November 2014, 01:05:15 schrieb Luigi Toscano:
> > Missing steps:
> > - check if scripty did the correct thing;
> 
> Looks OK for me.
> msgfmt --statistics l10n-kf5/de/messages/playground-edu/gcompris_qt.po
> 441 translated messages, 1 fuzzy translation, 156 untranslated messages
> 
> > - please tell the existing translators to join the respective KDE
> > translation team;
> > - add the proper copyright/authorship information to the converted po
> > files.
> I have downloaded the german translation from
> https://l10n.gnome.org/vertimus/gcompris/master/po/de  and merged it with
> the template.

You should avoid that, because this merge removes the line "X-Qt-Contexts: 
true\n" from the po thus breaking the qm generation.

Looks like a bug in msgmerge to me?

> msgfmt --statistics reports
> 0 translated messages, 391 fuzzy translations, 56 untranslated messages
> 
> Benefits from this action:
> Only 56 untranslated messages compared to 156 before
> Copyright/authorship information/former translators are added
> The 391 fuzzys are apparently correct translations and only fuzzy because of
> the additional msgctxt.

-- 
Burkhard Lück

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic