[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Should an application uses framework translations if it is not itself translated?
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2014-04-24 21:10:01
Message-ID: 6894779.Uz9MKu6qxM () xps
[Download RAW message or body]

El Dijous, 24 d'abril de 2014, a les 22:53:34, Aurélien Gâteau va escriure:
> Albert Astals Cid wrote:
> > El Dijous, 24 d'abril de 2014, a les 17:01:32, Aurélien Gâteau va
> > 
> > escriure:
> >> Albert Astals Cid wrote:
> >> > El Dimarts, 22 d'abril de 2014, a les 17:06:11, Aurélien Gâteau va
> >> > 
> >> > escriure:
> >> >> While working on KI18n-translated frameworks, I discovered KI18n does
> >> >> not translate any string if the application itself is not translated.
> >> >> This
> >> > 
> >> > Correct.
> >> > 
> >> >> means
> >> >> if application A uses, say, KIconThemes and does not have any
> >> >> translation available in the user language (but KIconThemes does),
> >> >> then any dialog or window coming from KIconThemes won't be translated.
> >> >> 
> >> >> It feels wrong to me, especially since if A uses any Qt-translated
> >> >> framework, strings from the Qt-translated framework will be
> >> >> translated.
> >> > 
> >> > Those are quite small in most of our applications.
> >> 
> >> Mmm, what do you mean with "those are quite small"?
> > 
> > Which strings from Qt do we use? Not many, maybe the print dialog, and i'd
> > say that's it, no? Well i guess more nowadays we're killing KMessageBox
> > and KDialog too.
> 
> Oh, I was not talking about strings from Qt, but strings from frameworks
> which uses the Qt translation system.

Ah, i see, sorry got confused here.

> 
> >> >> I filed a review request to fix this:
> >> >> https://git.reviewboard.kde.org/r/117688/ but Chusslove says there are
> >> >> good reasons against supporting partial translations, dating from
> >> >> before he was involved and this topic should be discussed. Are those
> >> >> reasons still valid?
> >> > 
> >> > Since nothing i can see has changed I'd say they still are.
> >> > 
> >> > Namely it gives a translation team the hability to not have a program
> >> > translated (i.e. having no .po for it) unless they think it has a
> >> > reasonable amount of quality/quantity/whatever.
> >> 
> >> Oh. Where do translators keep their .po files until it is good enough
> >> then?
> > 
> > Wherever they want :D
> 
> If it's not in svn, I have to question: does this really happen?

I have no clue, as Burkhard says probably not very often.

Cheers,
  Albert
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic