[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Arabic
From:       Abdelrahman Ayman <translations () sphinux ! org>
Date:       2014-04-07 16:17:09
Message-ID: CAP2xRGiY8bWkA+SDo8wt1DyH0LazQ2SHVr8rqMozap=cj=rLfQ () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

*"If you want to play ... go away"*


*:P :P, after the meting you will probably do just like you did after the
last meeting (which was producing a literal translation)*



*you CAN'T TRANSLATE, because you standards is worng! 100% wrong, you
should no be working like that, there are Priorities before you can head to
work.*
*2014-04-07 18:11 GMT+02:00 مصعب الزعبي <moceap@hotmail.com
<moceap@hotmail.com>>:*

>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> *We open our channels for all wants translate
> ::http://i18n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ar
> <http://i18n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ar>There is no reason to
> attack us .. for nothing ..If you want to work .. You are welcome ..If you
> want to make your sense you can fork KDE >>If you want to play ... go away
> ... We have meeting at 10/10/2013
> http://www.linuxac.org/forum/threads/65797-
> <http://www.linuxac.org/forum/threads/65797->for all ArabEyes and LinuxAC
> teams and we call Pootlemaintainers (wich some of them belong to ArabEyes)
> then we launch ::kde.locamotion.org <http://kde.locamotion.org>and we
> manage translations on it .. to unit our activity ....*
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> * -=-=-=-=-=-Mosaab AlzoubiSenior of Linux Arab
> Community http://linuxac.org <http://linuxac.org/>Member of Ojuba
> Project http://ojuba.org <http://ojuba.org/>Member of Arab Eyes
> project http://arabeyes.org <http://arabeyes.org/>Maintainer of Almasa
> project http://linux.softpedia.com/progMoreBy/Publisher-Almasa-47122.html
> <http://linux.softpedia.com/progMoreBy/Publisher-Almasa-47122.html>Member
> of Fedora packaging teamMaintainer of Arabic Translations in : Wine - KDE
> -  VLC - MATE .... etcAlso member of Fedora Arabic translations team*
>
>
>
> *> Date: Mon, 7 Apr 2014 17:44:31 +0200> Subject: Re: Arabic> From:
> mikelima@gmail.com <mikelima@gmail.com>> To: kde-i18n-doc@kde.org
> <kde-i18n-doc@kde.org>*
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> *> > What I do not understand is: why you think you cannot help by
> joining> the current translation team instead of competing with them. Did
> you> express your unsatisfaction with the ArabEyes team? If so, what did>
> they reply?> > It seems to be the path of least resistance...> > It is
> possible the current translators got caught by "real life"> problems...
> that's why you want o keep attracting new team members, to> get fresh
> translators that can work with enthusiasm.> > Starting an alternate team
> seems the last thing to do to me, once all> other alternatives have
> failed.> > And while I am just another translator, I don't think being in
> a> commit conflict situation is beneficial to KDE.> > > > On Mon, Apr 7,
> 2014 at 4:30 PM, Abdelrahman Ayman> <translations@sphinux.org
> <translations@sphinux.org>> wrote:> > it does not matter if they keep it
> updated (which they don't), what matters> > is the Translations quality.
> iam being animosity because the got tons of> > manpower and they are almost
> the most popular translation team (only because> > 6 years ago or some they
> were the best) so they can easily ask for> > donations, lots and lots of
> it! but they not using any of those resources,> > they doesn't try to look
> for talented translators, they do absolutely> > nothing! it takes a native
> to know that, then don't even translate important> > Distributions such as
> Ubuntu, only 27% of Ubuntu are translated, i been> > watching them over the
> last few years, and it's so Obvious that they just> > stopped caring,
> Again, it's takes a native to know it.> >> > i guess you could at least
> give me Permissions besides ArabEyes then we (me> > and ArabEyes) will
> Talk. it will probably end up with me Translating anyway> > because most of
> them (ArabEyes) are old enough to be having Responsibilities> > and no
> spare time...etc, one of them quits every while because of not having> >
> enough spare time! you should follow their mailing list but of course you>
> > won't understand a word :)> > > > -- > Luciano Montanaro> > Anyone who is
> capable of getting themselves made President should on> no account be
> allowed to do the job. -- Douglas Adams*
>

[Attachment #3 (text/html)]

<div dir="rtl"><b><span \
style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13.63636302947998px">&quot;If you want \
to play ... go away&quot;</span><br></b><div class="gmail_extra"><div \
dir="ltr"><b><br><br>:P :P, after the meting you will probably do just like you did \
after the last meeting (which was producing a literal translation)</b></div> <div \
dir="ltr"><b><br></b></div><div dir="ltr"><b>you CAN&#39;T TRANSLATE, because you \
standards is worng! 100% wrong, you should no be working like that, there are \
Priorities before you can head to work.<br><br></b></div> <div \
class="gmail_quote"><div dir="ltr"><b>2014-04-07 18:11 GMT+02:00 مصعب الزعبي <span \
dir="ltr">&lt;<a href="mailto:moceap@hotmail.com" \
target="_blank">moceap@hotmail.com</a>&gt;</span>:</b></div><blockquote \
class="gmail_quote" style="margin:0px \
0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid \
;border-right-width:1px;border-right-color:rgb(204,204,204);border-right-style:solid;padding-left:1ex;padding-right:1ex">




<div><div dir="rtl"><b>We open our channels for all wants translate ::<br><a \
href="http://i18n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ar" \
target="_blank">http://i18n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ar</a><br><br>There is no \
reason to attack us .. for nothing ..<br> <br>If you want to work .. You are welcome \
..<br><br>If you want to make your sense you can fork KDE &gt;&gt;<br><br>If you want \
to play ... go away ... <br><br><br>We have meeting at 10/10/2013 <a \
href="http://www.linuxac.org/forum/threads/65797-" \
target="_blank">http://www.linuxac.org/forum/threads/65797-</a><br> for all ArabEyes \
and LinuxAC teams and we call Pootle<br>maintainers (wich some of them belong to \
ArabEyes) then we launch ::<br><br><a href="http://kde.locamotion.org" \
target="_blank">kde.locamotion.org</a><br><br>and we manage translations on it .. to \
unit our activity ....</b><div class=""> <b><br><br><br><br> <span \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px">-=-=-=-=-=-</span><br \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px"><span \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px">Mosaab \
Alzoubi</span><br style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px">
 <span style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px">Senior \
of Linux Arab Community </span><a href="http://linuxac.org/" \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(0,104,207);font-size:15px" \
target="_blank">http://linuxac.org</a><br \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px"> <span \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px">Member of \
Ojuba Project </span><a href="http://ojuba.org/" \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(0,104,207);font-size:15px" \
target="_blank">http://ojuba.org</a><br \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px"> <span \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px">Member of \
Arab Eyes project </span><a href="http://arabeyes.org/" \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(0,104,207);font-size:15px" \
target="_blank">http://arabeyes.org</a><br \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px"> <span \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px">Maintainer \
of Almasa project </span><a \
href="http://linux.softpedia.com/progMoreBy/Publisher-Almasa-47122.html" \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(0,104,207);font-size:15px" \
target="_blank">http://linux.softpedia.com/progMoreBy/Publisher-Almasa-47122.html</a><br \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px"> <span \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px">Member of \
Fedora packaging team</span><br \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px"><span \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px">Maintainer \
of Arabic Translations in : Wine - KDE -  VLC - MATE .... etc</span><br \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px"> <span \
style="line-height:21.299999237060547px;color:rgb(68,68,68);font-size:15px">Also \
member of Fedora Arabic translations \
team</span><br><br><br><br><br></b></div><div><b>&gt; Date: Mon, 7 Apr 2014 17:44:31 \
+0200<br>&gt; Subject: Re: Arabic<br> &gt; From: <a href="mailto:mikelima@gmail.com" \
target="_blank">mikelima@gmail.com</a><br>&gt; To: <a \
href="mailto:kde-i18n-doc@kde.org" \
target="_blank">kde-i18n-doc@kde.org</a></b><div><div class="h5"><b><br>&gt; <br>&gt; \
What I do not understand is: why you think you cannot help by joining<br> &gt; the \
current translation team instead of competing with them. Did you<br>&gt; express your \
unsatisfaction with the ArabEyes team? If so, what did<br>&gt; they reply?<br>&gt; \
<br>&gt; It seems to be the path of least resistance...<br> &gt; <br>&gt; It is \
possible the current translators got caught by &quot;real life&quot;<br>&gt; \
problems... that&#39;s why you want o keep attracting new team members, to<br>&gt; \
get fresh translators that can work with enthusiasm.<br> &gt; <br>&gt; Starting an \
alternate team seems the last thing to do to me, once all<br>&gt; other alternatives \
have failed.<br>&gt; <br>&gt; And while I am just another translator, I don&#39;t \
think being in a<br>&gt; commit conflict situation is beneficial to KDE.<br> &gt; \
<br>&gt; <br>&gt; <br>&gt; On Mon, Apr 7, 2014 at 4:30 PM, Abdelrahman Ayman<br>&gt; \
&lt;<a href="mailto:translations@sphinux.org" \
target="_blank">translations@sphinux.org</a>&gt; wrote:<br>&gt; &gt; it does not \
matter if they keep it updated (which they don&#39;t), what matters<br> &gt; &gt; is \
the Translations quality. iam being animosity because the got tons of<br>&gt; &gt; \
manpower and they are almost the most popular translation team (only because<br>&gt; \
&gt; 6 years ago or some they were the best) so they can easily ask for<br> &gt; &gt; \
donations, lots and lots of it! but they not using any of those resources,<br>&gt; \
&gt; they doesn&#39;t try to look for talented translators, they do \
absolutely<br>&gt; &gt; nothing! it takes a native to know that, then don&#39;t even \
translate important<br> &gt; &gt; Distributions such as Ubuntu, only 27% of Ubuntu \
are translated, i been<br>&gt; &gt; watching them over the last few years, and \
it&#39;s so Obvious that they just<br>&gt; &gt; stopped caring, Again, it&#39;s takes \
a native to know it.<br> &gt; &gt;<br>&gt; &gt; i guess you could at least give me \
Permissions besides ArabEyes then we (me<br>&gt; &gt; and ArabEyes) will Talk. it \
will probably end up with me Translating anyway<br>&gt; &gt; because most of them \
(ArabEyes) are old enough to be having Responsibilities<br> &gt; &gt; and no spare \
time...etc, one of them quits every while because of not having<br>&gt; &gt; enough \
spare time! you should follow their mailing list but of course you<br>&gt; &gt; \
won&#39;t understand a word :)<br> &gt; <br>&gt; <br>&gt; <br>&gt; -- <br>&gt; \
Luciano Montanaro<br>&gt; <br>&gt; Anyone who is capable of getting themselves made \
President should on<br>&gt; no account be allowed to do the job. -- Douglas \
Adams<br></b></div> </div></div> 		 	   		  </div></div>
</blockquote></div><br></div></div>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic