[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Percentage usage
From: Burkhard =?ISO-8859-1?Q?L=FCck?= <lueck () hube-lueck ! de>
Date: 2014-01-17 22:33:42
Message-ID: 1481313.joExRfsAYM () parodia
[Download RAW message or body]
Am Samstag, 18. Januar 2014, 01:59:54 schrieb Alexander Potashev:
> Hi Burkhard,
>
> 2014/1/15 Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>:
> > Am Mittwoch, 15. Januar 2014, 15:26:40 schrieb Volkan Gezer:
> >> The problem in Turkish (and probably the Turkic languages as well, but
> >> not sure) is that we use the percentage sign before number in contrast
> >> to other European languages. As a result, 50% should have been %50.
> >
> > Similar for german, where there is an additional space between number and
> > percent sign.
>
> Do you mean you just translate "%1%" as "%1 %",
Yes
or there is some magic
> translatable string that masters translation of "xxx%" in almost all
> messages?
None I am aware of
--
Burkhard Lück
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic