[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Percentage usage
From:       Burkhard =?ISO-8859-1?Q?L=FCck?= <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2014-01-17 22:33:42
Message-ID: 1481313.joExRfsAYM () parodia
[Download RAW message or body]

Am Samstag, 18. Januar 2014, 01:59:54 schrieb Alexander Potashev:
> Hi Burkhard,
> 
> 2014/1/15 Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>:
> > Am Mittwoch, 15. Januar 2014, 15:26:40 schrieb Volkan Gezer:
> >> The problem in Turkish (and probably the Turkic languages as well, but
> >> not sure) is that we use the percentage sign before number in contrast
> >> to other European languages. As a result, 50% should have been %50.
> > 
> > Similar for german, where there is an additional space between number and
> > percent sign.
> 
> Do you mean you just translate "%1%" as "%1 %", 

Yes

or there is some magic
> translatable string that masters translation of "xxx%" in almost all
> messages?

None I am aware of

-- 
Burkhard Lück

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic