[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Some strings resist to translate.
From:       Burkhard =?ISO-8859-1?Q?L=FCck?= <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2013-04-24 4:31:20
Message-ID: 2765266.LDg0rpHXqB () parodia
[Download RAW message or body]

Am Dienstag, 23. April 2013, 13:27:29 schrieb Orestes Mas:
> Hello,
> 
> I'm facing a weird problem so I ask here for someone knowing how to help me
> solving it.
> 
> In short, I'm developping a program and after all the i18n+l10n process
> there're still few strings that appear untranslated in the GUI.
> 
> These rebel strings are all rich text in the "what's this" property of some
> controls. I set its text in QtDesigner, marked text as translatable (double
> checked this), and extract them with the rest of the messages using usual
> tools.
> 
> These strings appear correctly in the generated .POT file, si I can
> translate them using lokalize in the usual way.
> 
> After translating i generate the .mo file using msgfmt and I copy it into
> /usr/share/locale/<my_locale_code_(ca)>/LC_MESSAGES.
> 
> And the weird part: when I execute the program all strings appear translated
> except 3 "what's this" strings (all into the same form). IMPORTANT: Other
> "what's this" strings in another form do appear correctly translated.
> 
> It's worth noting that I've my executable installed under ~/bin, but I think
> this isn't a problem because, as I said before, nearly every string appears
> translated.
> 
> Any ideas?

Please change "&amp;quot;" (obviously wrong) to "&quot;" in your *.ui files to 
get the three missing messages translated.

-- 
Burkhard Lück

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic