[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Some strings resist to translate.
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2013-04-23 21:09:32
Message-ID: 1599885.ol5MWIqFTp () xps
[Download RAW message or body]

El Dimarts, 23 d'abril de 2013, a les 13:27:29, Orestes Mas va escriure:
> Hello,

Hi

> 
> I'm facing a weird problem so I ask here for someone knowing how to help me
> solving it.
> 
> In short, I'm developping a program and after all the i18n+l10n process
> there're still few strings that appear untranslated in the GUI.
> 
> These rebel strings are all rich text in the "what's this" property of some
> controls. I set its text in QtDesigner, marked text as translatable (double
> checked this), and extract them with the rest of the messages using usual
> tools.
> 
> These strings appear correctly in the generated .POT file, si I can
> translate them using lokalize in the usual way.
> 
> After translating i generate the .mo file using msgfmt and I copy it into
> /usr/share/locale/<my_locale_code_(ca)>/LC_MESSAGES.
> 
> And the weird part: when I execute the program all strings appear translated
> except 3 "what's this" strings (all into the same form). IMPORTANT: Other
> "what's this" strings in another form do appear correctly translated.
> 
> It's worth noting that I've my executable installed under ~/bin, but I think
> this isn't a problem because, as I said before, nearly every string appears
> translated.
> 
> Any ideas?

Let us see the code, there is no point in doing random guesses when we can 
look at the hard facts.

Cheers,
  Albert
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic