[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Translating KDE with Translatewiki
From:       Adrián_Chaves_Fernández <adriyetichaves () gmail ! com>
Date:       2013-03-15 19:32:02
Message-ID: 2307592.Cs0DMLx8JG () afonso
[Download RAW message or body]

Hi guys.

I'm just wordering if this effort to allow translating KDE from translatewiki (not \
the wikis, which use the system already, but the POs, as I understand) is known.

For more information: https://translatewiki.net/wiki/Translating:KDE

O Venres, 15 de Marzo de 2013 10:44:53 newsletter@translatewiki.net escribiu:


Hello, dear friend.
This is the translatewiki.net[1] e-mail newsletter for March 2013. This month we'd \
like to inform you of upcoming major changes in the translation editor and possibly \
supporting localisation for KDE. We hope it inspires you to reinvigorate your efforts \
at translatewiki.net[2]. Thank you for supporting _translatewiki.net_. The success of \
open source software localisation relies on your continued involvement and \
enthusiasm. Please try and dedicate 15 minutes a week – preferably do more and \
bring your friends! – to updating and reviewing translations for your favourite \
project.


*Redevelopment of translation editor nearing completion*
The translation editor and the selector for choosing a set of texts to translate \
("group selector") in the MediaWiki Translate extension, that is used for all the \
translation work on _translatewiki.net_, but also on wikis of Wikimedia, and for \
example userbase.kde.org[3], has undergone a major redevelopment[4]. With the help of \
many people like you, we have taken into account your feedback from user interaction \
studies, and now the new developments are ready for you to start using it. Below you \
find two links that will enable or disable the new functionality. Once we have gone \
through a few weeks of testing, the new developments will become enabled by default \
and we will disable the old translation editor. Make sure you are logged in when \
                using these links for the expected result:
     *  To enable: https://translatewiki.net/wiki/Special:Translate/core?tux=1[5]
     *  To disable: https://translatewiki.net/wiki/Special:Translate/core?tux=0[6]
Please let us know what you think[7]!


*Translation for KDE?*
Niklas Laxström has previously organized two KDE translation sprints[8] for Finnish \
using the Translate extension. Given the positive experiences, we started thinking \
why not use web-based translation system for KDE permanently, not just for the \
duration of sprints. Translatewiki.net may be a good place for this. We are \
considering investing in making translation of KDE possible in translatewiki.net[2]. \
We will need help, so if you are involved in KDE translation or would like to \
translate KDE at _translatewiki.net_, please see page Translating:KDE[9] and make \
yourself known on the talk page[10] where we can discuss if and how to continue. To \
make this happen we will need at least a couple of languages willing to use \
translatewiki.net[2] and support from KDE folks for things like commit access. Niklas \
is planning on presenting this idea and make some big steps at Akademy 2013[11].


*Behind the scenes*
     *  We have set up an instance of Apache Solr[12], the popular, blazing fast open \
source enterprise search platform from the Apache Lucene project, which now handles \
our translation memory and translation search queries. The functionality of the \
                translation memory has not changed, though it is a little faster.
     *  The first version of our advanced search page[13] is finally available at \
translatewiki.net[2]. Please try it out and give us feedback[14]. We are planning to \
make some improvements soon, to for example make the search case insensitive and the \
                way the facets are displayed.
     *  The translatewiki.net[2] SSL certificate configuration was fixed. The problem \
                was not affecting normal use.
     *  We have started monitoring our uptime. In February 2013, our uptime was \
99.93%. If you are a developer of a promising Free or Open Source Software product \
and you are looking for a great community to localise your product, please get in \
touch with us! The same goes for those that wish to aid in developing the Translate \
extension further. Follow translatewiki on Twitter[15] for the latest news.
Finally, if you are not a translator yet, please complete the steps[16] that will get \
you the status of translatewiki.net[2] translator and allow you to be a localisation \
hero!  We welcome feedback about this newsletter. Please let us know by sending a \
reply to this mail. We will try to accommodate your wishes. Niklas LaxströmSiebrand \
Mazeland

_translatewiki.net_ staff


--------------------
You are one of about 6,400 people receiving this e-mail because you have registered \
with https://translatewiki.net[17], the wiki localisation platform for translation \
communities, language communities, and free and open source projects. This newsletter \
will be sent at most once every month. You can opt-out by visiting \
translatewiki.net[18], logging in, and checking the box 'Do not send me e-mail \
newsletters' at the bottom of the tab 'user profile' in your preferences - although \
we hope you will not. If you have multiple accounts with the same e-mail address, you \
have to opt-out for all of them.



--------
[1] https://translatewiki.net/wiki/Main_Page
[2] http://translatewiki.net
[3] http://userbase.kde.org
[4] https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Translate-workflow-spec.pdf
[5] https://translatewiki.net/wiki/Special:Translate/core?tux=1
[6] https://translatewiki.net/wiki/Special:Translate/core?tux=0
[7] https://translatewiki.net/wiki/Translation_UX_feedback
[8] http://laxstrom.name/blag/2012/10/09/finnish-translation-sprint-2012-06-kde-results/
 [9] https://translatewiki.net/wiki/Translating:KDE
[10] https://translatewiki.net/wiki/Translating_talk:KDE
[11] http://akademy2013.kde.org/
[12] http://lucene.apache.org/solr/
[13] https://translatewiki.net/wiki/Special:SearchTranslations
[14] https://translatewiki.net/wiki/Support
[15] http://twitter.com/translatewiki
[16] https://translatewiki.net/wiki/Special:FirstSteps
[17] https://translatewiki.net
[18] https://translatewiki.net/wiki/Special:Preferences#mw-prefsection-personal


[Attachment #3 (text/html)]

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" \
"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" \
content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen'; font-size:10pt; font-weight:400; \
font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; \
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Hi \
guys.</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; \
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; ">&nbsp;</p> \
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">I'm just wordering if this \
effort to allow translating KDE from translatewiki (not the wikis, which use the \
system already, but the POs, as I understand) is known.</p> <p \
style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; \
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; ">&nbsp;</p> <p style=" \
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">For more information: \
https://translatewiki.net/wiki/Translating:KDE</p> <p \
style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; \
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; ">&nbsp;</p> <p style=" \
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">O Venres, 15 de Marzo de 2013 \
10:44:53 newsletter@translatewiki.net escribiu:<br /></p> <p style=" margin-top:12px; \
margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; \
text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Hello, dear friend.</p> <p style=" \
margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">This is the <a \
href="https://translatewiki.net/wiki/Main_Page"><span style=" text-decoration: \
underline; color:#0057ae;">translatewiki.net</span></a> e-mail newsletter for March \
2013. This month we'd like to inform you of upcoming major changes in the translation \
editor and possibly supporting localisation for KDE. We hope it inspires you to \
reinvigorate your efforts at <a href="http://translatewiki.net"><span style=" \
text-decoration: underline; color:#0057ae;">translatewiki.net</span></a>.</p> <p \
style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Thank you for supporting <a \
href="http://translatewiki.net"><span style=" text-decoration: underline; \
color:#0057ae;">translatewiki.net</span></a>. The success of open source software \
localisation relies on your continued involvement and enthusiasm. Please try and \
dedicate 15 minutes a week – preferably do more and bring your friends! – to \
updating and reviewing translations for your favourite project.</p> <p style=" \
margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> <p style=" \
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><a \
name="Redevelopment_of_translation_editor_nearing_completion"></a><span style=" \
font-size:large; font-weight:600;">R</span><span style=" font-size:large; \
font-weight:600;">edevelopment of translation editor nearing completion</span></p> <p \
style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">The translation editor and \
the selector for choosing a set of texts to translate (&quot;group selector&quot;) in \
the MediaWiki Translate extension, that is used for all the translation work on <a \
href="http://translatewiki.net"><span style=" text-decoration: underline; \
color:#0057ae;">translatewiki.net</span></a>, but also on wikis of Wikimedia, and for \
example <a href="http://userbase.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; \
color:#0057ae;">userbase.kde.org</span></a>, has undergone a <a \
href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Translate-workflow-spec.pdf"><span \
style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">major redevelopment</span></a>. \
With the help of many people like you, we have taken into account your feedback from \
user interaction studies, and now the new developments are ready for you to start \
using it. Below you find two links that will enable or disable the new functionality. \
Once we have gone through a few weeks of testing, the new developments will become \
enabled by default and we will disable the old translation editor.</p> <p style=" \
margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Make sure you are logged in \
when using these links for the expected result:</p> <ul style="margin-top: 0px; \
margin-bottom: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" \
margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:40px; margin-right:40px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">To enable: <a \
href="https://translatewiki.net/wiki/Special:Translate/core?tux=1"><span style=" \
text-decoration: underline; \
color:#0057ae;">https://translatewiki.net/wiki/Special:Translate/core?tux=1</span></a></li>
 <li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">To disable: <a \
href="https://translatewiki.net/wiki/Special:Translate/core?tux=0"><span style=" \
text-decoration: underline; \
color:#0057ae;">https://translatewiki.net/wiki/Special:Translate/core?tux=0</span></a></li></ul>
 <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Please <a \
href="https://translatewiki.net/wiki/Translation_UX_feedback"><span style=" \
text-decoration: underline; color:#0057ae;">let us know what you \
think</span></a>!</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; \
margin-left:40px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \
-qt-user-state:0;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; \
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \
-qt-user-state:0;"><a name="Translation_for_KDE?"></a><span style=" font-size:large; \
font-weight:600;">T</span><span style=" font-size:large; font-weight:600;">ranslation \
for KDE?</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; \
margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Niklas \
Laxström has previously organized two <a \
href="http://laxstrom.name/blag/2012/10/09/finnish-translation-sprint-2012-06-kde-results/"><span \
style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">KDE translation \
sprints</span></a> for Finnish using the Translate extension. Given the positive \
experiences, we started thinking why not use web-based translation system for KDE \
permanently, not just for the duration of sprints. Translatewiki.net may be a good \
place for this.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; \
margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">We are \
considering investing in making translation of KDE possible in <a \
href="http://translatewiki.net"><span style=" text-decoration: underline; \
color:#0057ae;">translatewiki.net</span></a>. We will need help, so if you are \
involved in KDE translation or would like to translate KDE at <a \
href="http://translatewiki.net"><span style=" text-decoration: underline; \
color:#0057ae;">translatewiki.net</span></a>, please see page <a \
href="https://translatewiki.net/wiki/Translating:KDE"><span style=" text-decoration: \
underline; color:#0057ae;">Translating:KDE</span></a> and make yourself known on the \
<a href="https://translatewiki.net/wiki/Translating_talk:KDE"><span style=" \
text-decoration: underline; color:#0057ae;">talk page</span></a> where we can discuss \
if and how to continue. To make this happen we will need at least a couple of \
languages willing to use <a href="http://translatewiki.net"><span style=" \
text-decoration: underline; color:#0057ae;">translatewiki.net</span></a> and support \
from KDE folks for things like commit access.</p> <p style=" margin-top:12px; \
margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; \
text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Niklas is planning on presenting this idea and \
make some big steps at <a href="http://akademy2013.kde.org/"><span style=" \
text-decoration: underline; color:#0057ae;">Akademy 2013</span></a>.</p> <p style=" \
margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> <p style=" \
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><a \
name="Behind_the_scenes"></a><span style=" font-size:large; \
font-weight:600;">B</span><span style=" font-size:large; font-weight:600;">ehind the \
scenes</span></p> <ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-right: 0px; \
-qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; \
margin-left:40px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \
-qt-user-state:0;">We have set up an instance of <a \
href="http://lucene.apache.org/solr/"><span style=" text-decoration: underline; \
color:#0057ae;">Apache Solr</span></a>, the popular, blazing fast open source \
enterprise search platform from the Apache Lucene project, which now handles our \
translation memory and translation search queries. The functionality of the \
translation memory has not changed, though it is a little faster.</li> <li style=" \
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:40px; margin-right:40px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">The first version of our <a \
href="https://translatewiki.net/wiki/Special:SearchTranslations"><span style=" \
text-decoration: underline; color:#0057ae;">advanced search page</span></a> is \
finally available at <a href="http://translatewiki.net"><span style=" \
text-decoration: underline; color:#0057ae;">translatewiki.net</span></a>. Please try \
it out and <a href="https://translatewiki.net/wiki/Support"><span style=" \
text-decoration: underline; color:#0057ae;">give us feedback</span></a>. We are \
planning to make some improvements soon, to for example make the search case \
insensitive and the way the facets are displayed.</li> <li style=" margin-top:0px; \
margin-bottom:0px; margin-left:40px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; \
text-indent:0px; -qt-user-state:0;">The <a href="http://translatewiki.net"><span \
style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">translatewiki.net</span></a> SSL \
certificate configuration was fixed. The problem was not affecting normal use.</li> \
<li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">We have started monitoring \
our uptime. In February 2013, our uptime was 99.93%.</li></ul> <p style=" \
margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">If you are a developer of a \
promising Free or Open Source Software product and you are looking for a great \
community to localise your product, please get in touch with us! The same goes for \
those that wish to aid in developing the Translate extension further.</p> <p style=" \
margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Follow <a \
href="http://twitter.com/translatewiki"><span style=" text-decoration: underline; \
color:#0057ae;">translatewiki on Twitter</span></a> for the latest news.</p> <p \
style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Finally, if you are not a \
translator yet, please <a \
href="https://translatewiki.net/wiki/Special:FirstSteps"><span style=" \
text-decoration: underline; color:#0057ae;">complete the steps</span></a> that will \
get you the status of <a href="http://translatewiki.net"><span style=" \
text-decoration: underline; color:#0057ae;">translatewiki.net</span></a> translator \
and allow you to be a localisation hero! </p> <p style=" margin-top:12px; \
margin-bottom:12px; margin-left:40px; margin-right:40px; -qt-block-indent:0; \
text-indent:0px; -qt-user-state:0;">We welcome feedback about this newsletter. Please \
let us know by sending a reply to this mail. We will try to accommodate your \
wishes.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; \
margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Niklas \
Laxström<br />Siebrand Mazeland<br /><a href="http://translatewiki.net"><span \
style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">translatewiki.net</span></a> \
staff</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; \
margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> \
<hr /> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:40px; \
margin-right:40px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">You are \
one of about 6,400 people receiving this e-mail because you have registered with <a \
href="https://translatewiki.net"><span style=" text-decoration: underline; \
color:#0057ae;">https://translatewiki.net</span></a>, the wiki localisation platform \
for translation communities, language communities, and free and open source projects. \
This newsletter will be sent at most once every month. You can opt-out by visiting <a \
href="https://translatewiki.net/wiki/Special:Preferences#mw-prefsection-personal"><span \
style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">translatewiki.net</span></a>, \
logging in, and checking the box 'Do not send me e-mail newsletters' at the bottom of \
the tab 'user profile' in your preferences - although we hope you will not. If you \
have multiple accounts with the same e-mail address, you have to opt-out for all of \
them.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; \
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /><br \
/></p></body></html>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic