[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: New kde basque (eu) translation coordinator
From:       Marcos g <marcos () euskalgnu ! org>
Date:       2013-01-09 10:52:22
Message-ID: CAKSgUstdKXgSqGxDS9bMahOROV_Qrf6mp98P7h94HBUr2c2p=A () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

2013/1/8 Albert Astals Cid <aacid@kde.org>

> El Dimarts, 8 de gener de 2013, a les 09:29:41, Marcos g va escriure:
> > Happy new year and best wishes for 2013!!
>
> Kaixo!
>
> > I'm Marcos Goyeneche, current basque translation team coordinator. I'd
> like
> > to announce I'm resigning. It's been a lot of years (more than 12 as I
> > recall) at this position and current personal affairs compeled me to ma=
ke
> > this decission. It's been very nice and fruitful to work with you and I=
'm
> > very proud of the work we've done during this years.
> >
> > I'd like also to announce we've got a new team coordinator for basque
> > language: I=F1igo Salvador Azurmendi. He's been working a lot of years =
too
> in
> > our team and I'm sure he'll do a great job.
> >
> > I wish all of you the best, keep with the good work!!!
>
> Thanks a lot for the continued effort during this 12 years!
>

you're welcome!! It's been a pleasure...


> Can you please ask I=F1igo to subscribe to this list (if he isn't already=
)
> so he
> can get the announcements about releases, etc?
>

I=F1igo is already subscribed and has write access to the repository so he'=
s
ready to keep on with the work!! ;)

>
> Cheers,
>   Albert
>
> >
> > Marcos
>

[Attachment #3 (text/html)]

<div class="gmail_quote">2013/1/8 Albert Astals Cid <span dir="ltr">&lt;<a \
href="mailto:aacid@kde.org" \
target="_blank">aacid@kde.org</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" \
style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> El Dimarts, 8 \
de gener de 2013, a les 09:29:41, Marcos g va escriure:<br> <div class="im">&gt; \
Happy new year and best wishes for 2013!!<br> <br>
</div>Kaixo!<br>
<div><div class="h5"><br>
&gt; I&#39;m Marcos Goyeneche, current basque translation team coordinator. I&#39;d \
like<br> &gt; to announce I&#39;m resigning. It&#39;s been a lot of years (more than \
12 as I<br> &gt; recall) at this position and current personal affairs compeled me to \
make<br> &gt; this decission. It&#39;s been very nice and fruitful to work with you \
and I&#39;m<br> &gt; very proud of the work we&#39;ve done during this years.<br>
&gt;<br>
&gt; I&#39;d like also to announce we&#39;ve got a new team coordinator for \
basque<br> &gt; language: Iņigo Salvador Azurmendi. He&#39;s been working a lot of \
years too in<br> &gt; our team and I&#39;m sure he&#39;ll do a great job.<br>
&gt;<br>
&gt; I wish all of you the best, keep with the good work!!!<br>
<br>
</div></div>Thanks a lot for the continued effort during this 12 \
years!<br></blockquote><div><br>you&#39;re welcome!! It&#39;s been a \
pleasure...<br><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 \
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<br>
Can you please ask Iņigo to subscribe to this list (if he isn&#39;t already) so \
he<br> can get the announcements about releases, etc?<br></blockquote><div><br>Iņigo \
is already subscribed and has write access to the repository so he&#39;s ready to \
keep on with the work!! ;) <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 \
0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<br>
Cheers,<br>
  Albert<br>
<br>
&gt;<br>
&gt; Marcos<br>
</blockquote></div><br>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic