[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: SANE - italian translation
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2012-09-04 17:01:30
Message-ID: 2061994.mf7yDzpA6o () xps
[Download RAW message or body]

El Dimarts, 4 de setembre de 2012, a les 15:51:50, Boriotti, R. - Roberto - va 
escriure:
> HI.

Hi Roberto, we (the KDE i18n team) do not have anything to do with the 
creation of SANE templates.

Cheers,
  Albert

> 
> I'm interested about a deep revision of italian language for SANE (the
> current italian language has some misunderstandings).
> 
> I downloaded the last source version (1.0.23).
> 
> I verified that all languages (except German) has 1007 strings and German
> language (recently updated) has 1019 (+12 new strings)
> 
> Why  didn't apply all new strings as template to all other languages?
> 
> Thanks. Bye.
> 
> [Descrizione: C:\Documents and Settings\Roberto.Boriotti\Application
> Data\Microsoft\Signatures\canon_files_new\canon_logo_frame.jpg]
> 
> 
> 
> [Descrizione: C:\Documents and Settings\Roberto.Boriotti\Application
> Data\Microsoft\Signatures\canon_files_new\spacer.gif]
> 
> 
> 
> Roberto Boriotti
> Technical Specialist
> Canon Italia S.p.A.
> Regional Competence Center
> Via Einaudi 1
> 20068 Peschiera Borromeo (MI)
> Italy
> Tel: +39 02 51.69.46.03
> Mobile: +39 335 100.91.60
> Fax: +39 02 55.30.75.73
> www.canon.it<http://www.canon.it/>
> 
> Numero di registrazione CCIAA e Cod. Fiscale : 00865220156
> Partita IVA 11723840150
> 
> Pensa all'ambiente prima di stampare questa mail.
> 
> [Descrizione: C:\Documents and Settings\Roberto.Boriotti\Application
> Data\Microsoft\Signatures\canon_files_new\you_can_frame.jpg]
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic