[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: are filenames literal by default:
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2012-05-25 17:33:41
Message-ID: 1781588.e55gur3PuU () xps
[Download RAW message or body]

El Divendres, 25 de maig de 2012, a les 01:51:40, Wolfgang Rohdewald va 
escriure:
> Am Freitag, 25. Mai 2012, 01:09:01 schrieb Albert Astals Cid:
> > > Do I have to mark all filenames as literal, or is that the default and
> > > the
> > > translation to k3.ogg is wrong?
> > > 
> > > 
> > > 
> > > If filenames need explicit literal marks, I assume I can do that right
> > > away
> > > without violating any freezes?
> > > 
> > > 
> > > 
> > > Would this form be correct?
> > > 
> > > 
> > > 
> > > <filename><literal>s3.ogg</literal></filename>
> > 
> > What's the point of letting people translate something that doesn't have
> > to
> > be  translated?
> 
> I forgot to mention that this is not an i18n string in the source code
> but index.docbook, did you assume an i18n string? Otherwise I would
> not really understand what you say.

Oh, i thought it was a i18n'ed string. Not sure how to convey the idea that a 
docbook string should not be translated, sorry :-/

Albert

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic