[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: probable typo in kdebase/konsole.po trunk
From:       "g.sora" <g.sora () tiscali ! it>
Date:       2011-03-03 21:20:19
Message-ID: 201103032220.20069.g.sora () tiscali ! it
[Download RAW message or body]

In data giovedė 3 marzo 2011 21:44:09, Albert Astals Cid ha scritto:
> A Dijous, 3 de marį de 2011, g.sora va escriure:
> > In data giovedė 3 marzo 2011 21:20:11, Albert Astals Cid ha scritto:
> > > A Dijous, 3 de marį de 2011, g.sora va escriure:
> > > > In data mercoledė 2 marzo 2011 20:01:24, Albert Astals Cid ha scritto:
> > > > > A Dimecres, 2 de marį de 2011, g.sora va escriure:
> > > > > > Hi,
> > > > > > latest msg added (84) in kdebase/konsole.po trunk, states
> > > > > > something like:
> > > > > > 
> > > > > > List all profile propertes names ...
> > > > > > 
> > > > > > Maybe it should be "... properties names..."
> > > > > > 
> > > > > > By the way on site
> > > > > > http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ia/
> > > > > > 
> > > > > > I see that i have 7 fuzzy msgs and 1 to translate under kdebase.
> > > > > > 
> > > > > > It is been 2 days I see such messages, but, after i check out the
> > > > > > files under my lokalize I do not find any more fuzzy msg or any
> > > > > > more file to translate.
> > > > > 
> > > > > http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ia/kdebase/ tells me
> > > > > that you need to have a look at katebacktracebrowserplugin.po and
> > > > > kcmopengl.po
> > > > > 
> > > > > If i download the files they actually have things left to
> > > > > translate, if lokalize doesn't think the same way, it's a lokalize
> > > > > bug, please open a report in bugs.kde.org
> > > > > 
> > > > > Albert
> > > > 
> > > > Hi,
> > > > thank you, I reported to bugs.kde.org.
> > > > I suppose it is linked to my version of lokalize (1.0), but not sure
> > > > for that.
> > > > 
> > > > In the meantime I still find other files with fuzzy msgs and so on,
> > > > but not the ones indicated on the http page above (by the way I do
> > > > not see them in this page, but maybe it is due to the delay of its
> > > > update).
> > > > 
> > > > The files actually I find are:
> > > > 
> > > > kdenetwork/kopete.po
> > > > kdebase/konsole.po
> > > > kdebase/kxkb.po
> > > > kdebase/kcmkeyboard.po
> > > > 
> > > > By the way the last updated messages for kopete  (id. 3051) could
> > > > have a typo, because it refers to AIM server, while in the default
> > > > reference it refers to login.icq.com).
> > > 
> > > Can you please post the exact text?
> > > 
> > > Albert
> > 
> > This is the text completed 'til the beginning o f my translation
> > 
> > #. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337
> > #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
> > #. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356
> > #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
> > #. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337
> > #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
> > #. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356
> > #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress)
> > #: rc.cpp:3529 rc.cpp:3538
> > #| msgid ""
> > #| "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. 
> > " #| "Normally you will want the default (login.icq.com)."
> > msgid ""
> > "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to.  "
> > "Normally you will want the default (login.icq.com)."
> > msgstr ""
> > 
> > The initial message presumably was the lines with ICQ, while the modified
> > message to translate was the one with AIM.
> 
> It seems that login.icq.com is actually the AIM login server so that
> message is correct.
> 
> Albert

Ok, thank you, I was not aware about it.
Giovanni

> 
> > Giovanni
> > 
> > > > Thank you,
> > > > regards,
> > > > Giovanni
> > > > 
> > > > > > Unfortunately I did not notice the total number of translated
> > > > > > msg, so I do not know if it is updated or not.
> > > > > > 
> > > > > > Thank you,
> > > > > > 
> > > > > >  Giovanni Sora
> > > > > > 
> > > > > > Interlingua team

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic