[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: First release of Knights from Extragear (and Git)
From:       Miha Čančula <miha.cancula () gmail ! com>
Date:       2010-12-02 10:09:21
Message-ID: AANLkTikGaX2WR8T9H_R8pqB7OFxkRcsq8jBdYy0__qtd () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

2010/12/2 Marek Laane <bald@smail.ee>

>
>
> 2010/12/2 Albert Astals Cid <aacid@kde.org>
>
> A Dimecres, 1 de desembre de 2010, Miha =C4=8Can=C4=8Dula va escriure:
>> > It is a little late for the Release-early-release-often mentality, but=
 I
>> > believe that Knights [0],[1] is in a stable state and should be
>> officially
>> > released soon. However, I am completely new to this, and due to it bei=
ng
>> in
>> > extragear and hosted on git.kde.org, I can't find any complete
>> instructions
>> > or checklist for this. So if I'm doing something wrong, please tell me=
.
>> If
>> > I'm missing something, or I should post somewhere else, let me know as
>> > well.
>> >
>> >
>> > I would like to notify especially the translators. I don't know what
>> kind
>> > of a deadline is usual for application like this, so could someone fro=
m
>> > the translation team advise me on that? I would set it to something li=
ke
>> > two weeks (meaning a release around 15. December), but if that's two
>> > short, I'll postpone it.
>>
>> Two weeks for an extragear app is usually ok as warning time, the more t=
he
>> better of course ;-)
>>
>> Albert
>>
>> It's not very big app (translation-wise, I mean, of course :-) ), even
> with documentation, so two weeks should be quite appropriate.
>
> Marek Laane
>
> Ok, thank you both. I agree that it's not very big, and not only
translation-wise.

The release will be made on Wednesday, December 15.

[Attachment #3 (text/html)]

<div class="gmail_quote">2010/12/2 Marek Laane <span dir="ltr">&lt;<a \
href="mailto:bald@smail.ee">bald@smail.ee</a>&gt;</span><br><blockquote \
class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc \
solid;padding-left:1ex;"> <br><br><div class="gmail_quote">2010/12/2 Albert Astals \
Cid <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:aacid@kde.org" \
target="_blank">aacid@kde.org</a>&gt;</span><div><div></div><div \
class="h5"><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 \
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

A Dimecres, 1 de desembre de 2010, Miha Čančula va escriure:<br>
&gt; It is a little late for the Release-early-release-often mentality, but I<br>
&gt; believe that Knights [0],[1] is in a stable state and should be officially<br>
&gt; released soon. However, I am completely new to this, and due to it being in<br>
&gt; extragear and hosted on <a href="http://git.kde.org" \
target="_blank">git.kde.org</a>, I can&#39;t find any complete instructions<br> &gt; \
or checklist for this. So if I&#39;m doing something wrong, please tell me. If<br> \
&gt; I&#39;m missing something, or I should post somewhere else, let me know as<br> \
&gt; well.<br> &gt;<br>
&gt;<br>
&gt; I would like to notify especially the translators. I don&#39;t know what \
kind<br> &gt; of a deadline is usual for application like this, so could someone \
from<br> &gt; the translation team advise me on that? I would set it to something \
like<br> &gt; two weeks (meaning a release around 15. December), but if that&#39;s \
two<br> &gt; short, I&#39;ll postpone it.<br>
<br>
Two weeks for an extragear app is usually ok as warning time, the more the<br>
better of course ;-)<br>
<br>
Albert<br><br></blockquote></div></div></div><div>It&#39;s not very big app \
(translation-wise, I mean, of course :-) ), even with documentation, so two weeks \
should be quite appropriate.</div><div><br></div><font color="#888888"><div> Marek \
Laane</div><div><br></div> </font></blockquote></div>Ok, thank you both. I agree that \
it&#39;s not very big, and not only translation-wise.<br><br>The release will be made \
on Wednesday, December 15. <br>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic