[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: [kde] Translation Contribution
From: Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date: 2010-11-20 12:11:22
Message-ID: 201011201211.22501.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]
A Dissabte, 20 de novembre de 2010, Kevin Krammer va escriure:
> Hi!
>
> This might have been answered on one of the other lists already, but just
> to make sure here again.
>
> On Friday, 2010-11-19, abed fa wrote:
> > Hello everybody,
> >
> > My name is Abdalrahim G. Fakhouri, a member in Linux Arabs Community
> > (LinuxAC.org), Arabeyes Translation and Arabization community
> > (arabeyes.org), and some others. I have been helping translating KDE into
> > Arabic for a while, and I have frequently depended on Yousuf Chahibi to
> > upload them (hence he has the required permissions to do so). Lately, a
> > little bit earlier than code freezing of KDE, some (few) friends (LinuxAC
> > members) and I started translating some files, and in the same time, I
> > tried to contact Yousuf Chahibi on Arabeyes mailing list (since he is
> > also a member), but never responded. I also tried to contact him on his
> > personal e-mail, but no respond has ever been made. Moreover, I left
> > many messages on Arabeyes' mailing list for anyone who has permissions
> > to help us upload those files, but it seems that no one but Yousuf has
> > those permissions!
> >
> > I don't know what to say, but my team and I were expecting to have those
> > translations included in the coming 4.6 release. Right now, the
> > translations are soft-frozen, which means that even if I could find
> > someone who has permissions (which must have been already found), I need
> > to email you so that those files can be included before the translations
> > get into the "hard freeze" phase.
>
> Don't worry about the soft message freeze, it only applies to developers,
> i.e. they should not longer introduce new strings so translators like
> yourself and your team have a chance to complete your work without having
> to continually update.
>
> Translators are basically allowed to commit their work almost to the last
> minute before release tagging.
> (18n experts please correct me if this is wrong)
Yes, that is mostly correct.
Abdalrahim please subscribe to kde-i18n-doc@kde.org mailing list via
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc
That is the mailing list where translation issues for KDE are discussed.
Albert
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic