From kde-i18n-doc Sat Nov 20 12:11:22 2010 From: Albert Astals Cid Date: Sat, 20 Nov 2010 12:11:22 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: Re: [kde] Translation Contribution Message-Id: <201011201211.22501.aacid () kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=129025513615806 A Dissabte, 20 de novembre de 2010, Kevin Krammer va escriure: > Hi! > > This might have been answered on one of the other lists already, but just > to make sure here again. > > On Friday, 2010-11-19, abed fa wrote: > > Hello everybody, > > > > My name is Abdalrahim G. Fakhouri, a member in Linux Arabs Community > > (LinuxAC.org), Arabeyes Translation and Arabization community > > (arabeyes.org), and some others. I have been helping translating KDE into > > Arabic for a while, and I have frequently depended on Yousuf Chahibi to > > upload them (hence he has the required permissions to do so). Lately, a > > little bit earlier than code freezing of KDE, some (few) friends (LinuxAC > > members) and I started translating some files, and in the same time, I > > tried to contact Yousuf Chahibi on Arabeyes mailing list (since he is > > also a member), but never responded. I also tried to contact him on his > > personal e-mail, but no respond has ever been made. Moreover, I left > > many messages on Arabeyes' mailing list for anyone who has permissions > > to help us upload those files, but it seems that no one but Yousuf has > > those permissions! > > > > I don't know what to say, but my team and I were expecting to have those > > translations included in the coming 4.6 release. Right now, the > > translations are soft-frozen, which means that even if I could find > > someone who has permissions (which must have been already found), I need > > to email you so that those files can be included before the translations > > get into the "hard freeze" phase. > > Don't worry about the soft message freeze, it only applies to developers, > i.e. they should not longer introduce new strings so translators like > yourself and your team have a chance to complete your work without having > to continually update. > > Translators are basically allowed to commit their work almost to the last > minute before release tagging. > (18n experts please correct me if this is wrong) Yes, that is mostly correct. Abdalrahim please subscribe to kde-i18n-doc@kde.org mailing list via https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc That is the mailing list where translation issues for KDE are discussed. Albert