[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: [RFC][IMPORTANT] Removing kdeqt.po
From:       Martin Schlander <martin.schlander () gmail ! com>
Date:       2010-08-13 8:30:54
Message-ID: 201008131030.54937.martin.schlander () gmail ! com
[Download RAW message or body]

Fredag den 13. august 2010 06:04:19 skrev Yuri Chornoivan:
> написане Thu, 12 Aug 2010 22:51:22 +0300, Albert Astals Cid
> 
> <aacid@kde.org>:
> > A Dijous, 12 d'agost de 2010, Yuri Chornoivan va escriure:
> >> написане Thu, 12 Aug 2010 22:32:07 +0300, Marek Laane <bald@smail.ee>:
> >> > Or do you mean Qt has some translators absolutely not connected to
> >> 
> >> KDE?
> >> 
> >> Yes, they have. At least the Ukrainian one.
> >> 
> >> Qt translations will violate our guidelines, use different glossary, but
> >> what can we do? Now we are a downstream...
> > 
> > You go and suggest improvements, that's how open source works ;-)
> 
> I have already tried, but changes were refused. That's how wikipedia
> works. :'(

This is a major concern for me too. Current upstream Qt DA translations use 
quite different standards from the one we use in KDE - though they seem to be 
unmaintained, so I guess there's a good chance I could take control *evil 
grin*.

Does anyone have any idea how often an average user is exposed to Qt strings 
in a normal day's work in KDE? And how "pominently placed" are these strings?

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic