[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Removing "Translators" in l10n.kde.org
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2010-03-05 20:55:17
Message-ID: 201003052055.18201.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]

A Divendres, 5 de març de 2010, Sveinn í Felli va escriure:
> Þann fös  5.mar 2010 05:22, skrifaði Yuri Chornoivan:
> > написане Fri, 05 Mar 2010 01:42:38 +0200, Albert Astals Cid
> > 
> > <aacid@kde.org>:
> >> Hi, i'd like to remove the "Translators" section in
> >> http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cs (cs as example) pages.
> >> 
> >> My reasons are:
> >> * Gets old fast
> >> * People fight because they want a Team Coordinator badge
> 
> Makes the page a bit more "human" to have some names there,
> but gets outdated quickly. So, yes.
> 
> Maybe it could be nice to put a bit more visual emphasis on
> ML and Website names.
> 
> >> I'd also want to change the "About" section to say something along the
> >> lines
> >> of "If you want to contribute pleas contact the team mailing list (if it
> >> exists) if the team mailing list does not exist or does not answer
> >> after some
> >> time please subscribe to kde-i18n-doc and ask for guidance"
> >> 
> >> I'd also like to remove http://l10n.kde.org/register.php since it means
> >> nothing, i've seen people register there in hope to help and never get
> >> anything done because the "so called coordinators" were long absent.
> 
> Only had bots asking for registration through this form.
> 
> >> I agree that originally these sections seemed like a nice idea but i
> >> only see
> >> them bringing us grief and really not adding anything.
> >> 
> >> Comments?
> >> 
> >> Albert
> > 
> > Hi!
> > 
> > I generally agree.
> > 
> > But there is one thing that can leave us without any young blood. Yes,
> > LP.
> > 
> > As it seems from Timelord reports, Kubuntu won't remove KDE translation
> > from LP or "Help translate this application" from menu. If someone want
> > to translate, they either use Google and find LP on first positions or
> > use "Help translate this application" item. In both cases LP (except
> > from hidden wiki) does not give any hint about upstream.
> 
> Well, this has been added recently:
> <https://wiki.ubuntu.com/Translations/Upstream>, it's up to
> each language team in LP to make a link to it. Sure it's
> "hidden" by the fact that the term "upstream" does not
> necessarily have any meaning for a novice wannabe-translator...
> 
> LP (ubuntu) has also made mandatory for the language teams
> to maintain a "Translation Guidelines" page, and it's
> getting difficult to translate some projects on LP without
> adhesion to a language team. So it seems they're making some
> effort.
> 
> > Can something like "Please do not translate in LP. It's downstream, your
> > translations will not be used in any distribution except Ubuntu-based
> > ones and will be silently overwritten if someone change them in KDE
> > repository even in Ubuntu-based distributions." be added on the page?
> > 
> > And where can I submit team mailing list address?
> > 
> > BTW can I update how-to when current changes on docbook autogeneration
> > and other translation-related things will be in place?
> > 
> > Thanks in advance.
> > Yuri
> 
> This former page,
> http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=xx, is not
> directly editable by each language team, right?

Not directly editable no.

Albert

> 
> Best regards,
> 
> Sveinn í Felli

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic