[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Two problems in kdebase (trunk)
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2009-08-24 17:39:02
Message-ID: 200908241939.02781.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]

A Dilluns, 24 d'agost de 2009, Yuri Chornoivan va escriure:
> Hi!
>
> 1) If you look at the code of
> kdebase/runtime/drkonqi/getbacktracewidget.cpp you see:
>
> 73:
>
>
>      ui.m_copyButton->setGuiItem(KGuiItem2(i18nc("@action:button", ""),
> KIcon("edit-copy"),
>                                            i18nc("@info:tooltip", "Use this
> button to copy the "
>                                                  "crash information
> (backtrace) to the clipboard.")));
>      connect(ui.m_copyButton, SIGNAL(clicked()) , this,
> SLOT(copyClicked()));
>      ui.m_copyButton->setEnabled(false);
>
>      ui.m_saveButton->setGuiItem(KGuiItem2(i18nc("@action:button", ""),
>                                            KIcon("document-save"),
>                                            i18nc("@info:tooltip", "Use this
> button to save the "
>                                            "crash information (backtrace)
> to a file. This is useful "
>                                            "if you want to take a look at
> it or to report the bug "
>                                            "later.")));
>
> As it can be easily seen i18nc calls for @action:button are empty. This
> leads to empty messages and phantom "fuzzies" in translations.
>
> What is the best way to correct this? Maybe it is worth to remove calls at
> all? Or insert "Copy data" and "Save data" correspondingly?
>
> Sorry for the buzz, but this problem is two weeks old so I decide to ask.

Removed the empty calls.

>
> 2) kdebase/workspace/plasma/applets/quicklaunch/quicklaunchApplet.cpp
>
> #: quicklaunchApplet.cpp:750
> #, c-format, kde-format
> msgid "%2is already in quicklaunch, ignore it!"
> msgid_plural "%2are already in quicklaunch, ignore them!"
> msgstr[0] ""
> msgstr[1] ""
>
> The problem is in the same "fuzziness" of these messages.
>
> Some time ago Chusslove Illich fix the similar problem in Amarok by
> expending messages. What is the best way to fix this (remove c-format or
> expend)?

Fixed, i think.

Albert

>
> Thanks in advance.

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic