[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Typos in KSirK skin editor
From:       Johannes Obermayr <johannesobermayr () gmx ! de>
Date:       2009-06-13 0:01:58
Message-ID: 200906130201.58239.johannesobermayr () gmx ! de
[Download RAW message or body]

> One more translation problem in the german team:
> 
> ksirkskineditor needs an insertCatalog("libkdegames") to be fully 
> translatable.
> 
> But then the translation for the menu item "Game" is taken from kdelibs4 and 
> the translation for the toolbar tooltips "Save the current game", "Open a 
> saved game...", "Open a recently saved game..." are taken from the catalog 
> libkdegames.
> 
> For the german language we need different translations of these strings than 
> the translations pulled in from kdelibs4 and libkdegames.
> 
> Does any other team have the same problem with these strings? 
> 
> -- 
> Burkhard Lück


I think, we should add this (and hope it will work):


Index: kdegames/ksirk/ksirkskineditor/mainwindow.cpp
===================================================================
--- kdegames/ksirk/ksirkskineditor/mainwindow.cpp	(Revision 977604)
+++ kdegames/ksirk/ksirkskineditor/mainwindow.cpp	(Arbeitskopie)
@@ -331,16 +331,20 @@
   // standard game actions
   action = KStandardGameAction::load(this, SLOT(slotOpenSkin()), this);
   actionCollection()->addAction(action->objectName(), action);
+  action->setText(i18n("Load..."));
+  action->setToolTip(i18n("Open a saved skin..."));
 
   m_rfa = KStandardGameAction::loadRecent (this, SLOT(slotURLSelected(const KUrl&)), \
this);  actionCollection()->addAction(m_rfa->objectName(), m_rfa);
+  m_rfa->setText(i18n("Load recent"));
+  m_rfa->setToolTip(i18n("Open a recently saved skin..."));
+
   KSharedConfig::Ptr config = KGlobal::config();
   kDebug() << "loading recent files";
   m_rfa->loadEntries(KGlobal::config()->group("ksirkskineditor"));
   
   m_saveGameAction = KStandardGameAction::save(this, SLOT(slotSaveSkin()), this);
   actionCollection()->addAction(m_saveGameAction->objectName(), m_saveGameAction);
-  
+  m_saveGameAction->setText(i18n("Save"));
+  m_saveGameAction->setToolTip(i18n("Save the current skin"));
+
   action = KStandardGameAction::quit(this, SLOT(close()), this);
   actionCollection()->addAction(action->objectName(), action);
   

We work with skins and so we should call it "skin" and not "game" or "file". This \
will "produce" only 6 new strings to translate. Some parts are from Burkhard.


Johannes


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic