[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: issue with skanlite
From: Burkhard =?iso-8859-1?q?L=FCck?= <lueck () hube-lueck ! de>
Date: 2009-04-21 18:01:40
Message-ID: 200904212001.40719.lueck () hube-lueck ! de
[Download RAW message or body]
Am Dienstag 21 April 2009 00:25:42 schrieb Albert Astals Cid:
> A Diumenge, 19 d'abril de 2009, Burkhard Lück va escriure:
> > Am Sonntag 19 April 2009 14:55:51 schrieb Gilles Caulier:
> > > Sound like it come from libksane, here :
> > >
> > > http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegraphics/libs/libksane/libksane/
> >
> > No, the strings are not in kde svn, but I found them in
> > hplip-3.9.2.tar.gz
>
> Yep, seems users using hplip will have 26 untranslated strings.
>
> Others users will also have untranslated strings, but as they come from
> sane- backends they can be translated, see http://www.sane-project.org/
> and https://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/sane-backends/po/?root=sane to
> see how much help is needed.
>
> The unfortunate is that hplip does not provide any translation mechanism so
> the only thing i can think of is adding some I18N_NOOP somewhere.
>
> Comments?
>
There is no string change from hplip-2.8.6b/scan/sane/common.h to
hplip-3.9.2/scan/sane/common.h, it seems to be quite statically.
If we get translatable strings by just adding 26 fake I18N_NOOP messages, I'd
say yes please.
--
Burkhard Lück
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic