[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: issues in trunk
From:       Chusslove Illich <caslav.ilic () gmx ! net>
Date:       2009-03-28 22:38:16
Message-ID: 200903282338.19423.caslav.ilic () gmx ! net
[Download RAW message or body]


> [: Frederik Schwarzer :]
> http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdesdk/lokalize.po?revision=945403&view=markup
> [...]
> There are several msgctxt entries that make no sense with the
> corresponding string. I didn't see that in another file yet

I don't quite get where's the problem, or the superfluous msgctxt. The above
revision shows:

  #: main.cpp:59
  #, fuzzy
  #| msgctxt "@title:column Number of entries"
  #| msgid "Translated"
  msgid "Translate-toolkit"
  msgstr "Übersetzt"

which has normal previous-value fields for a fuzzy message (and fuzzy match
is also rather intuitive).

-- 
Chusslove Illich (Часлав Илић)
Serbian KDE translation team

["signature.asc" (application/pgp-signature)]

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic