[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: issues in trunk
From: Chusslove Illich <caslav.ilic () gmx ! net>
Date: 2009-03-28 22:38:16
Message-ID: 200903282338.19423.caslav.ilic () gmx ! net
[Download RAW message or body]
> [: Frederik Schwarzer :]
> http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdesdk/lokalize.po?revision=945403&view=markup
> [...]
> There are several msgctxt entries that make no sense with the
> corresponding string. I didn't see that in another file yet
I don't quite get where's the problem, or the superfluous msgctxt. The above
revision shows:
#: main.cpp:59
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:column Number of entries"
#| msgid "Translated"
msgid "Translate-toolkit"
msgstr "Übersetzt"
which has normal previous-value fields for a fuzzy message (and fuzzy match
is also rather intuitive).
--
Chusslove Illich (Часлав Илић)
Serbian KDE translation team
["signature.asc" (application/pgp-signature)]
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic