[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: konqueror.po weird stuff
From: Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date: 2008-10-30 19:33:38
Message-ID: 200810302033.40698.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]
A Dissabte 25 Octubre 2008, Ihar Hrachyshka va escriure:
> Verb or noun?
> #: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:261
> msgid "Sort"
> msgstr ""
Added context
>
> Not i18n friendly.
> #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:203
> msgid " day"
> msgid_plural " days"
> msgstr[0] ""
> msgstr[1] ""
>
> #: sidebar/web_module/web_module.cpp:98
> msgid " min"
> msgstr ""
>
> Same.
> #: sidebar/web_module/web_module.cpp:100
> msgid " sec"
> msgstr ""
Same problem we already discussed, prefixes of spinboxes, not fixable at the
moment.
>
> Why is the surname caps-locked?
> #: sidebar/konqsidebar.cpp:117
> msgid "Joseph WENNINGER"
> msgstr ""
I think it's custom on some languages, but for sure not in english, fixed.
>
> What's it?
> #: about/konq_aboutpage.cc:79 about/konq_aboutpage.cc:81
> #: about/konq_aboutpage.cc:135 about/konq_aboutpage.cc:137
> #: about/konq_aboutpage.cc:189 about/konq_aboutpage.cc:191
> #: about/konq_aboutpage.cc:286 about/konq_aboutpage.cc:288
> msgid "Be free."
> msgstr ""
Added context
>
> Need context...
> #: about/konq_aboutpage.cc:83 about/konq_aboutpage.cc:139
> #: about/konq_aboutpage.cc:193 about/konq_aboutpage.cc:290
> msgid "Starting Points"
> msgstr ""
Added context
>
> I think this is not a usual way of writing messages for users.
> #: about/konq_aboutpage.cc:230
> msgid "AutoCompletion for forms"
> msgstr ""
Suggestion?
>
> What's it?
> #: about/konq_aboutpage.cc:232
> msgid "G E N E R A L"
> msgstr ""
Someone probably thought it looked cool, added context and back to regular
casing.
>
> Please add context and, maybe, change the string a bit to be more usual.
> #: about/konq_aboutpage.cc:241
> msgid "URL-Completion"
> msgstr ""
Context added, suggestion on a more usual way to say it?
>
> The same Starting Points. What's it?
> #: about/konq_aboutpage.cc:246
> #, kde-format
> msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>"
> msgstr ""
Added context.
>
> Do we really need the message to be translatable?
> #: about/konq_aboutpage.cc:327
> #, kde-format
> msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\"></img>"
> msgstr ""
Not really. Fixed
Albert
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic