[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Misc stuff
From: "Ihar Hrachyshka" <ihar.hrachyshka () gmail ! com>
Date: 2008-10-18 21:48:57
Message-ID: fce2a370810181448h49f6813dg7e6de64444e395a9 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
soliduiserver.po (I need a noun for translating the message properly -
add context):
#: deviceserviceaction.cpp:63
msgid "Unknown"
msgstr ""
=====
useraccount.po:
We don't need it:
#: main.cpp:83
msgid "kcm_useraccount"
msgstr ""
Same.
#. i18n: file: main_widget.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainWidget)
#: rc.cpp:27
msgid "KCMUserAccount"
msgstr ""
Do you really want us to translate it? :)
#: main.cpp:91
msgid "haeckel@kde.org"
msgstr ""
Though the button is named "Change Password" there I see only "Change
password..." in the file. Is it an error?
#: main.cpp:102
msgid ""
"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in "
"mail programs and word processors, for example. You can change your login "
"password by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
msgstr ""
1) Sort - noun or verb? 2) why do we need that KObject name?
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:40
#. i18n: ectx: label, entry (CustomKey), group (X-*-Greeter)
#: rc.cpp:21
msgid "Sort key for K3IconViewItems"
msgstr ""
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic