[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Boomerang translation?
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor () ukr ! net>
Date: 2008-09-01 16:00:02
Message-ID: E1KaBow-0004Av-ON () ffe9 ! ukr ! net
[Download RAW message or body]
This is a multi-part message in MIME format.
--_----------=_1220284802145430
MIME-Version: 1.0
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset="windows-1251"
Hi,
Every time I translate this string (/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po) \
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:63
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fuzzynessSlider)
#: rc.cpp:21
1: least fuzzy
the next morning it becomes fuzzy again (at least three times already). Is this a \
black magic or this string has some restrictions in translation?
Thanks for the answer.
--_----------=_1220284802145430
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/html; charset="windows-1251"
<html>
<body>
<div style='font: 12pt sans-serif;'>
<div>Hi,
<br />
<br />Every time I translate this string \
(/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po) <br />#. i18n: file: \
fuzzyClockConfig.ui:63 <br />#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, \
fuzzynessSlider) <br />#: rc.cpp:21
<br />
<br />1: least fuzzy
<br />
<br />the next morning it becomes fuzzy again (at least three times already). Is \
this a black magic or this string has some restrictions in translation? <br />
<br />Thanks for the answer.
<br /></div>
</div></body>
</html>
--_----------=_1220284802145430--
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic